- 1、本文档共88页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
1 4. 1 选词遣字 (Choice of Diction) 课堂互动1:A.翻译下列句子(参考译文) 课堂互动1:A.翻译下列句子(参考译文) 4. 2 设问排难 (Questions-raising) 课堂互动2: 翻译句子(参考译文) 课堂互动2: 翻译句子(参考译文) 课堂互动2: 翻译句子(参考译文) 课堂互动2: 翻译句子(参考译文) 课堂互动2: 翻译句子(参考译文) 课堂互动 2: 翻译句子(参考译文) 课堂互动 2: 翻译句子(参考译文) 课堂互动2: 翻译句子(参考译文) 课堂互动2: 翻译句子(参考译文) 课堂互动2: 翻译句子(参考译文) 4. 3 追意联想 (Meaning-associating) 课堂互动3: 翻译句子(参考译文) 课堂互动3: 翻译句子(参考译文) 课堂互动3: 翻译句子(参考译文) 课堂互动3: 翻译句子(参考译文) 课堂互动3: 翻译句子(参考译文) 课堂互动3: 翻译句子(参考译文) 4. 4 译文比较 (Translation Comparison) 课堂互动4:比较并选择理想汉语译文(参考译文) 课堂互动4:比较并选择理想汉语译文(参考译文) 课堂互动4:比较并选择理想汉语译文(参考译文) 课堂互动4:比较并选择理想汉语译文(参考译文) 课堂互动4:比较并选择理想汉语译文(参考译文) 课堂互动4:比较并选择理想汉语译文(参考译文) 课堂互动4:比较并选择理想汉语译文(参考译文) 课堂互动4:比较并选择理想汉语译文(参考译文) 课堂互动4:比较并选择理想汉语译文(参考译文) 课堂互动4:比较并选择理想汉语译文(参考译文) 课堂互动4:比较并选择理想汉语译文(参考译文) 课堂互动4:比较并选择理想汉语译文(参考译文) 课堂互动4:比较并选择理想汉语译文(参考译文) 课堂互动4:比较并选择理想汉语译文(参考译文) 课堂互动4:比较并选择理想汉语译文(参考译文) 第四章综合练习及参考译文 6. I certainly have had my share of beauty, but I do not pretend to be anything extraordinary now. ( Jane Austen: Pride and Prejudice) A. 从前也的确有人赞赏过我的美貌,现在我可不敢说有什么出众的地方了。 B. 我以前确实有过美貌的时候,不过现在我可不敢硬充还有什么过人之处了。 C. 我当年确实算个美人,但现在我不会再赞美自己容貌出众了。 答案:C 梯铀搜咨置囱屁赠触芒淹喳蛆频敬太嗽善跪星励枚奄山津势呢堑网溢骤崇新英汉翻译教程 第四章翻译的技巧答案新英汉翻译教程 第四章翻译的技巧答案 7. But I am denied that deeper understanding of them which I am sure would come through sight of them through watching their reactions to various expressed thoughts and circumstances, through noting the immediate and fleeting reactions of their eyes and countenance. A. 但对他们,我没有更深入的了解,要真正了解,我以为必须亲眼见到他们,观察他们对各种思想和环境的反应,注视他们的眼神和表情的即刻并稍纵即逝的反应。 B. 但是,我不认为对于我所深知的人,要想更深地了解他们,只能通过亲眼见到他们,亲眼看见他们对各种思想和环境的反应,亲眼看到他们的眼神和表情的即时的瞬间的反应。 C. 但是,我认为对于我所深知的人,要想更深地了解他们,不能只通过亲眼见到他们,还要看看他们对各种思想和各种环境的眼神和表情的即时的瞬间的反应。 答案:A 办嘲栋诵脯兼偏靶缝淤黑小尊默燥腊明旭牡玄圆鞘遂婴砾诞纹酌专饭手悄新英汉翻译教程 第四章翻译的技巧答案新英汉翻译教程 第四章翻译的技巧答案 8. Many language-students think it is enough simply to “know” a grammar rule or the meaning of a word. They do not understand that there is a difference between such things and the actual capacity to make correct sentences and to
您可能关注的文档
- 财政与金融学第六章.ppt
- 第三章 财务战略.ppt
- 第六章 资本结构决策-2017年11月.ppt
- !!第一章 税法概论.ppt
- 资产评估学 第三章ppt3.ppt
- 第一章 税收和税法-2017年11月.ppt
- 10.11第八讲 跨国公司的税务与定价-2017年11月.ppt
- 第十章 国际技术贸易中的价格与支付.ppt
- 第六章收益与分配管理.ppt
- 中国人民大学财政金融学院-公司财务.ppt
- 2025年重庆市攀枝花市单招语文测试模拟题库完整版.docx
- 2025年重庆三峡医药高等专科学校单招语文测试模拟题库带答案.docx
- 2025年重庆城市科技学院单招(语文)测试题库必考题.docx
- 2025年重庆市乐山市单招(语文)测试题库完美版.docx
- 2025年重庆工程职业技术学院单招语文测试题库推荐.docx
- 2025年重庆市成都市选调生考试(行政职业能力测验)综合能力题库及答案1套.docx
- 2025年重庆市广元市单招(语文)测试题库最新.docx
- 2025年重庆市遂宁市单招(语文)测试题库精编.docx
- 2025年东周列国志测试题及答案.doc
- 2025年东方电气测试题及答案.doc
最近下载
- 摩托罗拉XiR_M3688_ServerManual维修手册.pdf VIP
- 奥西替尼杂质研究总结.pdf VIP
- 2024《格兰仕电器公司成本管理问题调查研究》8600字.docx VIP
- 中小学英语教师语音语调训练.ppt
- 《严格规范涉企行政检查》知识培训.pptx VIP
- MODS(多器官功能障碍综合征).ppt VIP
- 高中政治统编版必修一:(综合探究二)方向决定道路 道路决定命运.pptx
- VW75210-2 2011 (LV216-2) CN-电动汽车的高压屏蔽电缆要求和试验.pdf VIP
- 2022版小学《体育与健康课程标准》考试复习题库资料(含答案).pdf VIP
- 人工智能在邮政业的应用前景.pptx VIP
文档评论(0)