考点透视.pptVIP

  1. 1、本文档共19页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
考点透视

* 基本要求 基本原则 翻译方法 巩固练习 课堂小结 导学目标 考点透视 2010年高考语文攻略 文言文阅读 ——翻译(主观题) 【考点透视】 一、考纲指要 理解并翻译文中的句子。 首先,注意以下几点:①在全文中理解句子。要整体把握全文,注意作者的基本观点和情感倾向,做到字不离词,词不离句,句不离篇。②充分利用文言文中的排比句、对偶句、并列结构来理解句意。③对复杂的不好理解的句子,最好做点句子成分分析,先抓主干,再看枝叶;或抓住关联词语,分析句与句之间的关系。④调动已有的知识,进行比较,辨析异同,帮助理解。 要掌握文言句子翻译的三条原则——信,达,雅;掌握翻译的基本方法。 二、命题特点 采用主观题型是对文言文综合考查的一种有效手段,更是考查文言文真实阅读水平的最有效方法,因此在历年的高考试题中,翻译题一直作为常考、必考内容。文言文翻译考查中,对于文言实词、文言虚词、文言句式进行全面的考查。分值10分 高考题示例: 把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(9分) ⑴会里人郑俶欲葬亲,贷于人无得,城知其然,举缣与之。   ⑵常以木枕布衾质钱,人重其贤,争售之。   ⑶有陈苌者,候其得俸,常往称钱之美,月有获焉。 正逢同乡郑俶要给亲人下葬,向别人借钱没借到,阳城知道了这个情况,把绢都送给了他。 (阳城)经常拿木枕和布被去典押换钱,人们敬重他的贤德,争着买他的东西。 有个叫陈苌的人,等候阳城领到了俸禄,常常前去称赞金钱美好,每月总有所得。 [导学目标]: 1、掌握文言文翻译的原则:直译为主,意译为辅。 2、明确文言文翻译的要求:信、达、雅 3、掌握几种常用的翻译方法: ①(保)留 ②对(应) ③(更)换 ④(增)补 ⑤调(序) ⑥删( 除) [导学重点]: 掌握文言文翻译的基本方法——留、对、换 文言文翻译的原则:   以直译为主,以意译为辅。 所谓直译,就是要求文言语句一一对应,字字落实;词不离句,文从句顺。 所谓意译,就是在无法直译的时候,如句子运用修辞格,可采用意译。 要求忠实于原文的内容和每个句子的含义,用现代汉语字字落实、句句落实直译出来。不可以随意增减内容。 要求翻译出的现代文表意要明确、语言要通畅、语气不走样。 要求用简明、优美、富有文采的现代汉语把原文的内容、形式以及风格准确的表达出来。这一点是把文言文译成现代汉语的最高要求。 “信” “达” “雅” 一、留 古代汉语中的专有名词,如国号、年号、人名、物名、官职、器物、时间词语等,可照抄、保留下来,不翻译。 例如: 1、 德佑二年二月十九日,予除右丞相兼枢密使, 都督诸路军马。 “德祜”为年号,“二年二月十九日”是时间词语, “右丞相枢密使”为官名,照抄下来,不翻译。 2、 和氏璧,天下所传宝也。 “和氏璧”物名,不翻译。 3、 督相史忠烈公知势不可为。 “督相”官名,“忠烈公”谥号不翻译,照抄下来。 4、 卢陵文天祥自序其诗。 “卢陵”籍贯,“文天祥”人名,均照抄,不译。 会稽山 翻译: 越王勾践栖于会稽之上。 越王 勾践 驻守 在 上。 即对应,古汉语中有大量的单音节词,翻译成现代汉语时,与另一个字组合,或运用与之同义的一个合成词代替,来对应现代汉语的意义。 例如: 1、《书》曰:“谦受益,满招损。” “谦”,谦虚;“满”,自满、骄傲。 2、然是说也,余犹疑之。 “说”,说法;“疑”,怀疑。 3、 余与四人拥火以入,入之愈深,其进愈难,而其见愈奇。 “火”,火把;“难”,困难;“奇”,奇异。 4、古人之观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得…… “观”,观察;“得”,心得、收获。 二、对 得到。 翻译: 计未定,求人可使报秦者,未得。 计策 未能 确定, 寻求 一个 的人, 可以 出使 回报 秦国 未能 三、换 一、换词,把古词换成同义或近义的现代词或词组 例如:1、岁征民间 “岁”应换成“年”。 2、而翁归,自与汝复算尔 “而翁”、“汝” 应换成“你的父亲”、“你”。 二、由于时代的原

文档评论(0)

daoqqzhuan2 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档