- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英国新型无人驾驶机战拥有空前的自治能力
英国新型无人驾驶战机拥有空前的自治能力
1
Taranis The British Ministry of Defence has unveiled Taranis, an unmanned aerial strike vehicle named for the Celtic god of thunder. BAE Systems/Ministry of Defence
英国国防部揭开‘塔拉尼斯(Taranis)’面纱。塔拉尼斯——凯尔特雷神之名,无人驾驶强击机。英国航空航天系统/国防部
A British unmanned combat aircraft unveiled Monday could become the first autonomous plane to strike targets at long range, even on another continent. Named Taranis, for the Celtic god of thunder, the prototype aircraft will test the possibility of a long-distance striker controlled by ground crews, the Ministry of Defence says.
周一亮相的一架英国无人驾驶战机也许将成为史上第一架能实施远距离打击,甚至是跨洲际打击的自治飞机。英国防部说,这架战机名为塔拉尼斯(Taranis),凯尔特语中是雷神的意思。这架原型机将用于测试由地面部队控制实施远距离空中打击的可能性。
This Taranis prototype wont ever go into service, but will prove technologies and concepts for future aircraft, BBC reports.
BBC报道说,这架塔拉尼斯原型机不会投入服役,但会为未来的飞机检验技术和概念。
Existing unmanned weaponized aircraft, like Predator drones that carry Hellfire missiles, are only usable in allied-controlled airspace, BBC notes. Taranis is a stealth vehicle that would be able to penetrate enemy airspace.
BBC指出,现有的携弹无人驾驶飞机,像装备了“地狱火”(Hellfire)导弹的“掠夺者”(Predator)无人机,只在盟军控制的空域有用。而塔拉尼斯则是可以悄悄渗入敌军空域的潜行飞机。
U.S. military contractors have several other unmanned combat air vehicle designs, including the Boeing X-45 and Northrop-Grumman X-47.
美国军方承包商有其它几个无人驾驶战机的设计,包括波音的X-45和诺斯罗普-格鲁曼的X-47。
Taranis took three and a half years to build, including more than a million man-hours, according to BAE Systems, which built the plane along with Rolls Royce, QinetiQ, and GE Aviation. The first test flights will take place next year, the defense ministry said.
英国航空航天系统(BAE System)与劳斯莱斯公司、QinetiQ公司和GE航空集团联合研发了塔拉尼斯。据称,塔拉尼斯的建造过程历时3年半,耗费超过100万小时人工。英国国防部表示,首次试飞将于明年进行。2
Taranis involves computer programs that will allow the aircraft to think for itself, but the defense ministry sought to allay fears that weaponized UAVs would run amok: Should such systems enter into service, they will at all times be under the control of highly train
文档评论(0)