专业英语1-2-3.docVIP

  • 1
  • 0
  • 约1.19万字
  • 约 19页
  • 2017-02-12 发布于北京
  • 举报
课程名称 :专业外语 (English for Special Purpose) 授课对象:本科 教材名称及版本: 《经济管理英语》朱煜明等,西北工业大学出版社,2003、9 参考教材: 1、《Project Management for Business and Technology Principle and Practice》 second edition, John M. Nicholas 清华大学出版社, 2001.9 2、《面向商务与技术的项目管理 原理与实践》,第2版, John M. Nicholas 著,蔚林巍 译, 清华大学出版社, 2003.10 学习导向: 教材 教育部推荐面向21世纪高校教材, 本教材内容直接选自原文,确保“原汁原味”。 学习要求: 依托教材, 精读为主, 目的是培养原文阅读与理解能力 (1)原文阅读的重要性: 学习模仿英语的用法 学习新观念和方法 纠正译文错误或不妥, 如”半句话现象”等 (2)对“理解能力”的理解: 理解: 原文原意 理解的重要标志:汉语正确对应(转换、翻译) 避免逐字(词)对应,学会必要的增减、引申 语言转换——翻译 “听说读写”贯穿一个“转换”或翻译的本质要求 听,读——英译汉 说,写——汉译英 汉译符合汉语用法习惯 Stay on top of such trend。 People are seen as members of herd, requiring a lead cow to guide them. Woman and man, young and old. Iron and steel works 4) 正确理解并转换——标准答案 对教材中“notes”标准答案,借鉴/参考/学习而不“迷信” 5)阅读/理解原文的最高境界是看出教材的编辑错误。 学习扩展英语词汇 一词(字)多意,甚至词义相反, 视不同上下文如: contain, interest, Workers of all lands, unite.——— Karl Max Worker benefit “在孟买的恐怖分子,随身携带AK—47一支,手榴弹若干,补充能量的干果外加杂志(magazine)六七本。”——某新闻报道 2) 公共——专业, 前者为主. 3) 鼓励“guess”或“guesstimate”, 避免见生词查字典 生词并非是妨碍正确理解的最大敌人 Carry out an important role, 语法问题(主谓宾定状补): 只涉及简单语法回顾与复习,服从于目的 长句子重点找主-谓-宾 英语知识——专业知识矛盾 原文原意-----汉语表达----专业术语 speak out English Part1 An Overview of Project Management 1. New words and expressions: ongoing 持续性的,连续性的 for one thing,(for another)仅举一事来说,(列举,第一,第二) intimidate 恫吓,恐吓,威胁 Rejoinder Consensus 一致的 Paralyze使瘫痪(麻痹、气馁、)削弱 Bicker 争吵,口角 flesh out Put on hold 停止,迟延 Incremental 逐渐增加(大) Stakeholder 赌金保管人, ???? Opt to 选择 Defer 推迟 tile瓦片,瓷砖 ? Dismay惊愕,沮丧,灰心 Fiasco [fiɑ:sk?u] = complete failure violate 违反,违背 premium奖金,奖励,额外的 Recruit 招募,招聘 staffing人员配备 Euphemism [ju:fimiz?m] 委婉语 Which it comes time to start = when it starts Woefully [w?uful] 悲哀的,令人遗憾的 Resource leveling资源利用水平

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档