- 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
§ Lesson 20 One man in a boat 独坐孤舟
更多学习请加入,学习QQ群:192777068
Fishing is my favourite sport. I often fish for hours without catching anything. But this does not worry me. Some fishermen are unlucky. Instead of catching fish, they catch old boots and rubbish. I am even less lucky. I never catch anything -- not even old boots. After having spent whole mornings on the river, I always go home with an empty bag. 'You must give up fishing!' my friends say. 'It's a waste of time.' But they don't realize one important thing. I'm not really interested in fishing. I am only interested in sitting in a boat and doing nothing at all!
参考译文
钓鱼是我特别喜爱的一项运动. 我经常一钓数小时却一无所获, 但我从不为此烦恼. 有些垂钓者就是不走运, 他们往往鱼钓不到, 却钓上来些旧靴子和垃圾. 我的运气甚至还不及他们. 我什么东西也未钓到过 -- 就连旧靴子也没有. 我总是在河上呆上整整一上午, 然后空着袋子回家. “你可别再钓鱼了!” 我的朋友们说, “这是浪费时间. “然而他们没有认识到重要的一点, 我并不是真的对钓鱼有兴趣, 我感兴趣的只是独坐孤舟, 无所事事!
更多学习请加入,学习QQ群:192777068
【New words and expressions】 生词和短语
★catch v. 抓到
catch fish,catch thief
catch cold : 染上感冒
catch a bus : 赶车
catch one's breath : 摒住呼吸
catch sight of = see : 看见
catch fire : 着火
catch one's eyes : 吸引某人注意力
★fisherman [????????] n. 钓鱼人, 渔民
★boot n. 靴子
a pair of boots
★waste n. 浪费
You are wasting time.
a waste of
It is a waste of time/money/food.
★realize v. 意识到
I realized that I was wrong.
实现, realize one's dream
更多学习请加入,学习QQ群:192777068
【课文讲解】
fish一般情况下作为不可数名词用
There are a lot of fishes(表示种类)in the sea.
fish(v.) : 钓鱼, 捕鱼
主语通常由名词和代词充当, 以及动词+ing, 如eating,reading等等
for+时间……表示一段时间
for hours=for some hours
without(prep.)
介词后面一定要加宾语, 介词后面的动词一定要加 “-ing”
动词+ing : 1.做主语; 2.做宾语
anything用在否定句中
without作为状语而出现, 表示结果状语
He went out without saying any words.
Without asking for money,the boy went to school.
without 后面的动作是主语来做的
(v.)worry sb. 作动词一定要加人作宾语, 翻译时从后往前翻
The house worried me. / My daughter worried me.
(adj.)be worried about 主语为宾语而感到担心
I was never worried about this. = This does not worry me.
instead of 后面的词一定是没有做的, 可以放在主句后面
without强调没有做某件事, instead of强调这件事没做成而做成了另外一件事
instead of:我原准备做……但是后来做了……
I went
文档评论(0)