中英翻译【中国特色政治词汇】.docVIP

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中英翻译【中国特色政治词汇】

CHINA’S POLITICS中国特色政治词汇SECTION I: 数字政策和专门词汇 “一国两制”“One Country, Two Systems” “一中一台”One China, One Taiwan “两个中国”Two Chinas (两岸)直接三通 Three Direct Links (Mail, Air And Shipping Services And Trade) 两千三百万台湾同胞23 Million Taiwan Compatriots 两会(人大,政协) Two Conferences (Npc And Cppcc) “三个代表” “Three Represents” “三个代表”重要思想The Important Thought Of Three Represents 三八红旗手 Woman Pace-Setter 三大历史任务The Three Major Historical Tasks 三个有利于 Three Favorables 三农问题 “ Agriculture, Countryside And Farmer” Issues 《中美三个联合公报》 The Three Sino-Us Joint Communiqués 四个现代化(农、工、国防、科技)Four Modernizations 四项基本原则 Four Cardinal Principles 四中全会The Fourth Plenary Session 和平共处五项原则The Five Principles Of Peaceful Coexistence 八项主张The Eight-Point Proposal “八个坚持、八个反对”Eight Dos And Eight Donts “八七”扶贫攻坚计划The Seven-Year Program To Help 80 Million People Out Of Poverty “九五”计划The Ninth Five-Year Plan (1996-2000) “十五”计划 The Tenth Five-Year Plan (2001-2005) 第十五届中央委员会the 15th central committee of the communist party of china (CPC) 十六大16th Party Congress 十一届三中全会The Third Plenary Session Of The Eleventh Central Committee “南南合作” “South -South Cooperation” “南北对话” “ North-South Dialog” “台独”台湾独立Taiwan Independence “引进来”和“走出去”“Bring In And Going Out SECTION II: 常见特色词汇与表达 爱国民主人士patriotic democratic personages 爱国统一战线patriotic united front爱国主义精神patriotism安居乐业live and work in peace and contentment 昂扬向上的精神状态 an enterprising spirit 澳门acao澳门特别行政区同胞our compatriots in the Macao 霸权主义hegemonism百花齐放a hundred flowers blossom百家争鸣a hundred schools of thought conten边疆稳定 the stability in border areas  人大常委会 the standing committeesremote areas 波澜壮阔a magnificent upsurge博大精深extensive and profound不变质never degenerating不断提高人民生活水平constantly better peoples lives不公正不合理unfair and irrational不合时宜的观念的束缚shackles of the outdated notions不竭动力an inexhaustible motive force不可战胜invincible 不可阻挡的历

文档评论(0)

phljianjian + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档