- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
跨文化交际第五章跨文化语用对比分析第二节言语行为的文化差异概要
中国人打招呼,一般都以对方处境或动向为思维出发点,如: 您去哪里? 您是上班还是下班? 而西方人往往认为这些纯属个人私事,不能随便问,所以他们见面打招呼总是说: Hi/Hello! Good morning/afernoon/evening/night How are you? Its a lovey day,isnt it? eg: A:Its nice to meet you.My friend told me about you,have you lived in Seattle long? B:No,only three months.How about you? A:I moved here three years ago from California. B:Oh,really!Im from California too.Where did you live in California? A:In Gilroy,not far from San Jose. B:This is really coincidence.Im from Gilroy,too!...... 2.告别 告别是双方道别时使用的程式化语言。 主要功能:表示礼貌、维系人际关系 汉语、英语中常用的告别语 汉语 再见!明天见! 走好!慢走! 不送了!请留步!有空常来玩! 英语 Good bye! It’s nice to meeting you. See you! So long! See you latter/tomorrow! Good night! Have a nice day! 做客告别: 1.Thank you so much for such a wonderful evening! 2.实在抱歉,给您添了不少麻烦 (I am sorry, I have given you so much trouble.) 3、致谢 当别人为自己提供帮助,或者别人对自己表达 善意时,当事人向对方致以感谢的话叫做致谢语。 Thank you ! 在英语国家,任何 场合、任何人际关系都可以使用。 谢谢!多谢!非常感谢! 在中国是要分场合使用的。 有几种场合中国人常常不用致谢语: * 交际双方关系亲密一般不用致谢语。(如:父母与儿女、丈夫与妻子、兄弟与姐妹、亲密朋友) * 当受到别人夸奖和赞扬时一般不表示感谢。 * 职责、义务范围内的事情一般不表示感谢。(如:在商店里买东西。售货员感谢顾客的光临是正常的,可接受的;可是一般情况下,顾客很少感谢售货员为自己提供的服务。) 张国荣跨越97演唱会向全场观众致谢 4、答谢 答谢语是回应别人的致谢(包括称赞、恭维等)的程式化语言。 主要功能:表示礼貌、维系人际关系。 回应别人的致谢 汉语 不用谢!别客气!没什么!别这么说! 过奖了!这是我应该做的 英语 Not at all. Don’t mention it. You are welcome. 在汉语的答谢中,当说话人受到别人的称赞时,往往表达“谦虚”的语用意义,这是符合礼貌原则中的谦虚准则的。 演讲结束: 1.I’m sorry that I’ve wasted your precious times . (对不起,我浪费了大家的宝贵时间了) 2. I hope you’ll like my talk. (我希望大家喜欢我的演讲。) 而英国国家的人们一般是从“质”的准则方面考虑。 五:道歉 道歉语是说话人对对方表示歉意的话语。不同文化对“道歉”这种言语行为的社会规范是不同的,具体表现为: *实施道歉的时机不同。 *对道歉的理解不同。 *形式化的道歉用语。 道歉的社会功能: 在日常生活或社会交往中,人们由于种种原因,违背了社会规范或者冒犯了他人时,常要向对方道歉,以修补受到讯号的人际关系。从这个意义上讲,致歉不仅是礼貌周全、有教养的表现,而且具有维护人际关系和谐关系的功能。 当道歉行为发生在“权势”关系中,即上级与下级、长辈与晚辈之间的。例如: 情景一: 领导迟到了几分钟。 中:既然大家都到齐了,那我们开会吧。 美:Im sorry Im late. 情景二: 父亲忘了给孩子买礼物。 中:呀,你瞧爸爸这臭记性,明天保证吧礼物给你带来。 美:Im sorry,kid.I got so caught up in my thought that the gifts slipped my mind.Ill get them for you next time.You can be sure of that.Lets go out and eat.You can ask for wha
文档评论(0)