Appreciation课稿.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
ODE TO THE WEST WIND PERCY BYSSHE SHELLEY 组员:焦珍华、李晶晶、杨君、周莉媛、池晓俊、陈娟 PERCY BYSSHE SHELLEY Born of noble blood Entered Oxford University after graduating from Eton Married Twice William Wordsworth said he was “one of the best artists of us all“. Byron said he was “without exception the best and least selfish man I ever knew“. (1792—1822) The British Romantic poet democracy poet To Mary,《致玛丽》 The Revolt of Islam,《伊斯兰的反叛》 A Starving Mother,《饥饿的母亲》 Prometheus Unbound,《解放的普罗米修斯》 Rosalind and Helen,《罗萨林和海伦》 The Sensitive Plant,《含羞草》 The Cloud,《云》 To A Skylark,《致云雀》 Ode To Liberty,《自由颂》 Adonais,《阿多尼斯》 Ode to the West Wind,《西风颂》 The Irishman`s Song , 《爱尔兰人之歌》 War,《战争》 The Devil`s Walk,《魔鬼出行》 Queen Mab,《麦布女王》 Marianne`s Dream,《玛丽安妮的梦》 To The Lord Chancellor,《致大法官》 Ozymandias,《奥西曼迭斯》 The Past,《逝》 On A Faded Violet,《一朵枯萎的紫罗兰》 Invocation To Misery,《召苦难》 The Cenci ,《钦契》 Oedipus Tyrannus,《暴虐的俄狄浦斯》 Greece,《希腊》 A.Enthusiasm B.Subjectivism C.Idealism and Imagination D.Political Tendentiousness E.Emotion and Nature F.Syncretism with other Art Appreciation?to?the?Ode?to?the?West Wind? 【SHELLEYS NOTE 雪萊《西風頌》原注】 This poem was conceived and chiefly written in a wood that skirts the Arno, near Florence,and on a day when that tempestuous wind, whose temperature is at once mild and animating,was collecting the vapours which pour down the autumnal rains. They began, as I foresaw,at sunset with a violent tempest of hail and rain, attended by that magnificent thunder and lightning peculiar to the Cisalpine regions(阿尔卑斯山脉南侧地区). The phenomenon alluded to at the conclusion of the third stanza is well known to naturalists.The vegetation at the bottom of the sea, of rivers, and of lakes, sympathizes with that of the land in the change of seasons, and is consequently influenced by the winds which announce it. 此詩構思,主要源自義大利佛羅倫斯近郊阿諾河畔的一片森林,那日雷暴將至,天氣變得溫和而富有生氣,雨前的霧靄醞釀一場秋雨即將傾盆而下。黃昏時分,果然不出所料,狂風暴雨夾雑冰雹開始大作,並伴隨著阿爾卑斯山南麓山區所特有的雷霆萬鈞之勢的閃電轟鳴。本詩第三節結尾所提及的自然現象,大凡自然博物學家皆眾所周知。隨著季節變化,海洋、河流及湖泊的水底植物與陸

文档评论(0)

2226657222 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档