- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
一篇关于“一个干净明亮的地方”的论文
广东外语外贸大学学报
JOURNAL OF GUANGDONG UNIVERSITY OF FOREIGN STUDIES
2006年1月 Jan. 2006 第17 卷第1 期 VOL.17 NO.1
海明威作品中文学极简主义的体现
——以短篇小说《一个干净、明亮的地方》中对话部分为例
杜寅寅(广东外语外贸大学 广州510420)
内容提要:具有文学极简主义特征的故事是通过对话和完美的表面细节部分来讲述一个故事,而不是靠叙述者反省的评论和角色来讲故事。海明威的短篇小说《一个干净、明亮的地方》是极具这一特征的一部作品。作者省略了故事中对话部分话语发出者的身份,而读者在阅读过程中,通过对话语发出者模糊身份的确认,同时也揭示了该作品的主题。
关键词:海明威;文学极简主义;《一个干净、明亮的地方》;话语发出者的模糊身份
中图分类号:I712.065 文献标识码:A 文章编号:1672-0962(2006)01-0047-04
Abstract: Aminimalist story relies on dialogueand perfect surfacedetails rather than introspective
comments by the narrators to tell a story. Hemingway’sshort story A Clean, Well-lighted Placeis of such characteristicssince thewriter omits the identities ofthespeakers of the discourse in conversations. Hence,readers,byseekingforthe confirmationoftheambiguousidentitiesofthespeakers intheirreading,recognize the theme of this story.
Key words: Hemingway, LiteraryMinimalism, A Clean,Well-lighted Place, ambiguous identity of
speakers
海明威的短篇小说《一个干净、明亮的地方》于1933年3月最初发表在司克里布那的杂志(Scribner’s Magazine)上,同年10月再版并收录在Winner Take Nothing的短篇小说集中。在1959年2月,F. P. Kroeger和 William Colburn均发表文章对作品中的对话部分进行了置疑[1]。他们认为海明威这篇短篇小说的对话中出现了话语发出者身份不连贯的问题。而针对这一问题,1965年Charles Scribner Jr.把司克里布那的杂志里刊登的该短篇小说进行了“校订”——对Kroeger和 Colburn所提出的这一所谓不连贯的对话部分进行了“更正”,即互换了原文中的二位侍者的身份。由此,在1973年Warren Bennett指出其实海明威的这篇小说是两个故事,只不过都叫这个名字罢了[2]。
对于这个颇具争议的对话部分中两位话语发出者的模糊身份,即二位侍者的身份,究其主要原因,是由于海明威在作品的对话部分省略了话语发出者的身份,这也正是海明威作品中文学极简主义风格的体现所在。文学评论家Cynthia Whitney Hallett对极简主义的文学故事做了这样的解释,她认为这些故事是通过对话和完美的表面细节部分来讲述一个故事,而不是靠叙述者反省的评论和角色来讲故事[3]。那么读者在阅读极简主义的文学作品时,需要积极地参与到故事中来,并根据作品中已知的有限信息来做判断,这些信息大多是属于间接的暗示而非作者直接的指示。因此,极简主义短篇小说作家选词简练的原则旨在让读者在阅读作品的过程中,通过参与故事的创造,感受到的比理解到的更多[4]。那么,本文旨在通过对海明威在这篇小说中对话部分所提供的仅有的语言分析中,确认话语发出者的身份,即分别确认两位侍者的身份,进而对这篇短篇小说的主题进行挖掘和分析。
一
该短篇小说的故事发生在一个西班牙的咖啡馆里,时间是在深夜。在作品中,对话部分占去了整个短篇小说的大部分篇幅。海明威在简单地介绍故事发生的时间和地点之后,就安排两个侍者开始了他们的第一段对话。他们谈论的是在二人工作的咖啡馆里深夜时分唯一的那位顾客——一个经常在这个时间(深夜)来咖啡店里,总是坐在同一个位置,并喝酒喝到很晚,有点醉的时候才离开的一个聋老头儿。在这一部分中,读者不知道是哪位侍者先开的口,也不知道其他的关于这两位侍者的信息。在这段对话中,读者唯一获得的关于故事中三个
文档评论(0)