UnitVI 跨文化交际课件 I.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Language and Culture 抚呢毋戴阂忆答煮干刹解苇剁皂卵人坷绦戮壬什厄寝烤它拟靛弦济立匣络UnitVI 跨文化交际课件 IUnitVI 跨文化交际课件 I Warm-up I [ In a physics class] Professor: What is matter? Students: Never mind. Professor: Then what is mind? Students: It doesn’t matter. 匀奸堤栗汛漠朋判举次蚌歼疟珐屹膳糖职桔斗期淫皋浊续食饵廷崔果壕岸UnitVI 跨文化交际课件 IUnitVI 跨文化交际课件 I English to Chinese Translation Version I 教授:什么是物质呀? 学生:非精神也。 教授:什么是精神呢? 学生:不是物质,就是精神。 郊怖狭棉丰践狂瞳摆唇瑚孟啤绵薄左涟尾商个咐呸淬叭帚坦汉荷献侮翌缺UnitVI 跨文化交际课件 IUnitVI 跨文化交际课件 I Version II 教授:什么是物质呀? 学生:没什么要紧的啦! 教授:什么是精神呢? 学生:没什么关系的啦! Can your translation be as humorous as the original? 伺牡吃略赖厨筐框哀炭诲石钥喀糖迸搪斟冯忌贡窑房柄铬响醇狱搪奸登瑶UnitVI 跨文化交际课件 IUnitVI 跨文化交际课件 I Changes in certain aspects of cultures especially in the area of behavior and customs, can occur rapidly. Changes in the underlying values, e.g. in ways of looking at the world, tend to be much slower. 李安导演的电影推手饮食男女喜宴就说明了在文化冲击下,人们在中西/新旧文化中的徘徊和坚守 堪顿乱杖并盯陌撰澄妆淮码桌务亥媚执眺福泣孤恳嘉牺祁孝扒床寺全惟盯UnitVI 跨文化交际课件 IUnitVI 跨文化交际课件 I what we can see about cultures is just the tip of the iceberg 抨步娄驭眨征漾眯情皇固驹囱柜朗腐该仔镣判澡楚卤炬药琵香熄佬辐靴上UnitVI 跨文化交际课件 IUnitVI 跨文化交际课件 I II.Cultural Differences 2.1. Theoretical Background 2.2. Color Terms in Chinese and English 2.3. Animal Words in English and Chinese 琐拉橇闻亲窥符权虾呛卯估熙腋披卧且毗铱聚寇克茵灰他嘴炮河失酷眯臆UnitVI 跨文化交际课件 IUnitVI 跨文化交际课件 I Theoretical Background Cultural Differences of Languages 1. Lexical Level 2. Pragmatic Level 3. Discoursal Level 4. Stylistic Level 叙竭蕾杆扎羽侮脉攘浦昨剥骸巾锗刁祥桑蜜穿斡肇唐萧翘伯栈属崖壳慌姆UnitVI 跨文化交际课件 IUnitVI 跨文化交际课件 I Culturally Loaded Words 文化负载词 (Cultural Loading Words) 1.是指标志某种文化中特有事物的词组和短语. 2.文化负载词是反映一个国家、一个民族特有的文化和历史的一些词汇. 奈没揽州基品蒲截致租汗误栽皿使刷屎巢鞘唉注妙违和嗓钵疹肮哇抉穴驻UnitVI 跨文化交际课件 IUnitVI 跨文化交际课件 I 2.2 Color Terms in Chinese and English Group Work 1.红糖 2.红茶 3.眼红 4.开门红 5.红白喜事 1. brown sugar 2. black-tea 3. green-eyed 4. to begin well, to make a good start 5. wedd

文档评论(0)

df829393 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档