- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
网络环境下高职西班牙语专业学生.doc
网络环境下高职西班牙语专业学生
[摘要]互联网环境下,随着智能手机的普及,在线翻译软件和APP大举入侵校园,其轻松快捷地使用体验感使得学生迅速抛弃了传统字典,选择了在线翻译工具。这些网络翻译工具究竟如何?是否能够满足高职西班牙语专业日常学习需求?这是文章重点分析的内容,通过分析得出结论:应恰当使用网络翻译工具,并将其与人工翻译相结合辅助学习。
[关键词]在线翻译软件;高职西班牙语;翻译教学
[DOI]1013939/jcnkizgsc201619209
1前言
翻译是不同语言国家、民族进行交流的重要中介,作为高职语言专业的学生,应用翻译能力不仅反映了学生的语言水平,也在一定程度上透露出学生对背景国文化知识的了解情况。那么当翻译出现困难时,过去的学生大多会求助字典或其他图书、文献资料,然而随着智能手机的普及和互联网时代的飞速发展,越来越多在线翻译软件、手机翻译APP迅速进入学生的学习生活。现在的高职校园中,抱着字典的学生越来越少,很多学生在遇到语言问题时第一反应是拿出手机,点击相应的APP或登录网站查询。
2015年,通过对天津中德职业技术学院、宁波职业技术学院和浙江旅游职业技术学院三所高职院校西班牙语专业在校学生的调查问卷统计情况显示,约986%的学生在不同程度上使用过翻译软件进行西汉互译,同时有近7成的学生表示翻译软件已经替代纸质字典成为他们西班牙语学习的必备工具。然而据上述三家学院的西班牙语一线教师反映,由于翻译软件和APP自身的局限性,学生在其帮助下完成的笔头或口头作业往往不尽如人意,经常会出现中国人看不懂西班牙人也不明白的“神翻译”情况。老师们普遍意识到,单纯地限制学生使用手机,强制推行字典显然行不通。因此,如何指导高职学生正确运用翻译软件辅助西班牙语学习成为摆在老师们面前新的研究课题。
2高职学生常用的西班牙语翻译软件
通过对上述三家高职高专院校2014级和2015级在校生的问卷调查可知,目前绝大多数的高职西班牙语学生都曾经使用过或正在使用翻译软件辅助西班牙语学习。而没有使用的那部分学生基本都是出于缺乏查询设备(电脑、网络、智能手机)这样的经济或环境因素,他们中的大多数在调查中表示,如果条件允许,也是愿意使用翻译软件代替纸质字典的,毕竟在线翻译在翻译速度和轻松度方面,有着人工翻阅字典无法比拟的优势。此外,在校学生这一群体由于受到经济因素的制约,基本上选择的都是免费在线翻译网站或免费APP来替代字典的。然而免费在线翻译网站数量众多,良莠不齐,在此笔者根据在学生中的调查以及自身的实践经验,仅在在线翻译软件中选取百度翻译、Google翻译、有道翻译、欧华在线词典四个在线翻译网站和微西语(微信平台)、西班牙词典两个手机翻译APP以及一个可以适用于所有Windows系统的在线翻译软件Systran进行测评。
3高职西班牙语专业学生常用翻译软件测评
在实际使用中,绝大多数学生只是用翻译网站或手机APP的文本翻译功能,也就是说使用它们查询单词或直接翻译句子,当然,也有一小部分学生尝试过用上述网络工具直接翻译整篇文章。因此本次测评主要针对上述网站、APP和翻译软件在单词查询和句子翻译时的速度和准确性而进行的。
1测评方法
在测评翻译速度时主要采取人工测评的方法,每名院校选取10名西班牙语专业的同学利用校园网络在任意时间将10组文本内容输入上述在线翻译网站、APP或翻译软件中,并根据自己的使用体验感对翻译速度进行从1~5的打分,分别对应1―根本出不来;2―比较卡;3―速度一般;4―快速;5―急速秒翻。
而在测评翻译质量时则采取人工测评和BLEU自动测评相结合的方法。两种测评均选取了5个从简单到复杂的单句和5段字数在30词以内的西班牙语段落作为源文本,并由三家院校的老师共同协商确定译文作为对照标准,然后将源文本输入上表中各个翻译工具取得相应的译文,并将其提供给人工评测者和BLEU自动评价系统让其打分,最后求出10位打分者给每段译文的平均分并将其和BLEU评价系统的打分相结合,得出上表中各项翻译工具翻译质量的最终评价。
本次测评在三所高职院校中各选取了10名母语为中文的非语言类专业学生作为人工测评翻译质量的评估者。他们也按照从1~5的分值为从各个翻译工具得出的译文打分,评分内容分为译文信息量(5―全部信息,4―大多数信息,3―基本信息,2―信息较少,1―无有效信息)和译文连贯性(5―完美,4―很好,3―一般,2―不连贯,1―难以理解)两方面。
2测评结果
在本次翻译工具使用情况测评中,所有人工测评的评分体系都是在1~5,BLEU自动评估系统的评分范围是0~1。最终我们发现在反应速度上百度、Google、微西语和systran都能够取得4
您可能关注的文档
最近下载
- 人教版小学四年级上册语文期末试卷及答案).doc VIP
- 烃源岩评价油源对比.pdf VIP
- 满天星的遗传转化体系的构建方法.pdf VIP
- 医疗废物处理、消毒管理制度.pdf VIP
- 焊工职业病预防.pptx VIP
- IATF 169492016 条款8.5.6“更改控制”标准解读与操作指南.docx VIP
- 2025年学历类自考专业(电子商务)商法(二)-电子商务概论参考题库含答案解析.docx VIP
- 人教版专题4.7 极值点偏移问题【2024年高考数学一轮复习题型突破】及试题解析.doc VIP
- 《逻辑学》全套PPT课件.pptx
- 部编版五年级语文上册说明性文本阅读专项突破卷附答案.doc VIP
原创力文档


文档评论(0)