试论英语演讲中的精力分配.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
试论英语演讲中的精力分配.doc

试论英语演讲中的精力分配   摘要:英语演讲比赛的关键环节在于,选手必须在观看视频资料的同时迅速组织材料,抓住视频演示内容的核心,并加以逻辑演绎,阐明主要观点,并且能说服听众。成功的即席演讲一方面与演讲者的个人心理素质和临场经验有关,另一方面,演讲者在演讲进程中的精力分配是否合理也非常重要。具体来说,英语演讲中的精力分配主要涉及两个方面:术语精力分配,话轮精力分配。   关键词:英语演讲;精力分配;术语;话轮   中图分类号:G642.41 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2016)03-0255-02   一、引言   随着学术界对英语教学中学生语言使用能力的不断关注,英语演讲教学逐渐得到教师、学生和研究者的关注。   笔者统计了从1981年1月1日截止2015年6月30日期间CNKI(清华知网)以“英语演讲”为关键词的论文,发现相关研究呈逐步稳定发展的趋势。可以将其分成三个阶段:(1)1981―2003年,起步期。(2)2004―2010年,发展期。(3)2011年至今,快速发展期。   在第一个阶段,英语演讲教学研究经历了很长时间的探索阶段,从1981年至1996年连续15年内,每年发表的相关成果的数量只有1篇。到1996年之后开始缓慢增长,到2004年开始有稳步发展的趋势。到了第二个阶段,随着国外学有关修辞学和英语演讲艺术的成果引入我国,另外还有外研社杯、21世纪杯英语演讲比赛和辩论赛的大力推动,英语演讲教学研究显著提高。到了第三个阶段,随着英语演讲课程、论辩艺术、交流艺术等课程在中国高校里逐步设立,伴随着外研社杯、21世纪杯英语演讲比赛的持续大力推动,英语演讲能力探讨和教学研究快速发展起来。   从研究主题来看,主要集中于语言研究、技能研究和评价研究等方面。在英语演讲过程中,对研究者的口才、风度和语言修养提出了很高的要求,演讲者运用声音、表情以及身体语言的技巧也非常重要。美国学者Stephen Lucas对英语演讲的环节和步骤进行了详尽的分析,堪称这方面的典范。他对克服怯场、选题立意、了解听众、论证观点、巧用语言、撰写讲稿以及排练演示等都有详尽的讲解。这些对于英语演讲实践与理论研究都非常重要。   此外,由于英语演讲比赛的决赛多是现场根据事先未有准备的视频资料进行即时演讲和回答问题,英语演讲过程中的精力分配也非常重要。笔者根据自己做外研社杯英语演讲比赛评委的感受,以及近年来相关教学和实践活动的认识,就英语演讲过程中的精力分配做一探讨。   二、精力分配理论背景   精力分配理论目前在英语口译研究中有很多应用。由于在短时间内必须完成听话、理解、转译、表达四个环节,同时不得随意更改、歪曲和故意遗漏讲话人的话语含义,口译过程中的同传对口译员提出了很大的挑战。英语演讲中的即席演讲虽然与同传有不同的地方,形式上接近交传,但是它在听话(或看视频资料)、理解、转译、表达的几个环节中更加强调信息的提炼与逻辑整理,对于演讲者的精力分配提出了更高的挑战。如何合理分配英语即席演讲中的精力,也是英语演讲教学与训练的重要环节。   从理论来源来看,法国著名口译研究者Daniel Gile教授在2011年出版的专著《口笔译训练的基本概念与模型》中,从认知心理学的角度提出了交替传译和同声传译的“精力分配模式”理论。   吉尔教授的“精力分配模式”理论认为,任何形式的口译都包括听L听力辨析、P语言生成和M短时记忆三个过程。在同声传译过程中,口译员要根据口译内容的不同,将这三个过程以不同的精力进行分配,进而对各项任务进行处理,因此译员必须很好地协调分配在各项任务上的处理能力。从同时传译的角度来说,同传的整个过程可以分为以下这个等式:   SI=L+P+M+C   即同声传译=听力分析+语言表达+短期记忆+协调。   然而,在现实同传任务中,译员的注意力受限,处理任务的能力受到影响,进而导致同传时误译的现象频繁发生。对此,吉尔教授提出了另一个公式:   TR=LR+MR+PR+CR   即总体处理能力=听力与分析的处理能力+短期记忆的处理能力+语言表达的处理能力+协调的处理能力。   如果口译员没有协调好各项精力分配导致各项精力失衡,最终会导致同声传译任务失败。   在英语即席演讲过程中,每一个演讲者自身的演讲技巧不同,其在演讲过程中的精力分配也不同,所产生的效果也不一样。以下笔者就针对2015年外研社杯英语演讲比赛(辽宁赛区)的选手表现,具体分析在英语即席演讲以及回答问题环节所需要的精力分配策略。   三、英语演讲中的精力分配策略探析   2015年10月24~25日在沈阳举行了2015年外研社杯英语演讲比赛辽宁赛区复赛。参赛选手分成英语专业本科生和大学英语本科生两个组别。决赛的主要流

文档评论(0)

lmother_lt + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档