新兴市场上出现了越来越多的中产阶级消费者.ppt

新兴市场上出现了越来越多的中产阶级消费者.ppt

  1. 1、本文档共31页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
新兴市场上出现了越来越多的中产阶级消费者

— * — LOGO INVESTING GLOBAL Better lives, fuller carts In the 25 years prior to 2001, the total worldwide investment in agriculture—including machinery, land improvements and livestock—increased from $1.5trillion to more than $2.1trillion, according to the United Nations. 据联合国统计,从1976年到2001年共25年间,世界范围内农业投资总额从一万五千亿增长到两万一千亿以上,其中包括农业机械、土地改良和牲畜饲养方面的投资。 ② machinery, land improvements and livestock 农业机械、土地改良和牲畜饲养 ① total worldwide investment 世界农业投资总额 words speciality produce: 新型特殊种植 by the ear: 按颗计量 tortilla chips: 玉米薯片 dietary: 饮食的(adj.) 饮食规定(n.) A:不同的农作物开始被种植,基础作物不得不为一些特别的作物让路。 B:基础农作物让给特殊物种一定的生产空间 Different types of foods are being grown, as basic crops have given way to speciality produce. 人们所种植的农作物品种出现多元化趋势,是由于 那些最基本的农产品已经可以用不同的新型方式来 种植。 例如,农民们现在正在以收获并出售用于制作玉米片的白玉米,而不是以前一样种植甜玉米并在市场上以穗为单位贩卖。 例如,农民们为了墨西哥玉米的生产而种植出售的白玉米,而不是种植甜玉米在市场中()销售。 Instead of growing sweet corn foe sale by the ear in the marketplace, for example, farmers are harvesting and selling white corn for the production of tortilla chips. 比如说,现在务农者开始收割和销售用于制作玉米 薯片的白玉米,而非像以前一样仅限于在市场上按颗出售 甜玉米。 Instead of growing sweet corn foe sale by the ear in the marketplace, for example, farmers are harvesting and selling white corn for the production of tortilla chips. 这种饮食偏好和农业趋势的改变为大量发展中国家的超级市场、食品制造公司和物流公司创造了投资机会。 这种饮食上喜好及农业趋势的转变以为一系列发展中国家的超市、食物制造商和后勤公司创造了投资机会。 这种饮食偏好和农业发展趋势的转变,使得许多发展中国家拥有了更多在超级市场、食品加工制造和后勤物流方面的投资机会。 This shift in dietary preferences and agricultural trends has created investment opportunities in supermarket, food-manufacturing and logistics companies in a number of developing countries. 5 — * — LOGO Consider China and India, the world’s two most populous nations. Consider vt. 考虑;认为; 考虑到;细想 以中国和印度,这两个世界上人口最多的国家为例。 以世界上两个人口最多的国家,中国和印度为例 参考。。。 就。。。而言 5 — * — LOGO Food spending in China is expected to grow 6.7% annually over the next 20 years, making the country one of the world’s fastest-growing food markets, according to the McKinsey

文档评论(0)

dlhss + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档