- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
CentralParkStandardLeasingContract2010
租 约
TENANCY AGREEMENT
出租方:
Landlord:
电话:
Phone No:
地址:
Address:
邮编:
Post Code:
电邮:
Email:
承租方:
Tenant:
居住人:
Occupant:
电话:
Phone No.:
地址:
Address:
邮编:
Post Code:
电邮:
Email:
出租方 (以下简称甲方)与承租方: (以下简称乙方)于 年 月 日双方一致就以下各项条款达成协议。
This agreement is made on the _between the landlord (hereinafter referred to as Party A) and the tenant (hereinafter referred to as Party B) whereby it is hereby mutually agreed by and between the said parties hereto as follows:
一、租赁标的:
Tenancy:
甲方同意将(租赁标的物详址) 及其设备(详见所附家具清单)在良好状态下租给乙方,租用分户面积约 平方米,本出租房只供作住宅用途。甲方承诺并保证甲方对出租房屋拥有完全的所有权,并且该出租房屋不附带任何第三方权利。
Party A hereby agrees to lease and the fixtures, fittings and equipment therein (as described in the furniture list) in clean and tenantable condition to Party B, the size of the leased property being M2 only for living purpose. Party A shall guarantee the captioned unit is solely owned by Party A, and does not include any interest to any third party.
二、租期:
Term of Tenancy:
2.1 租赁期为 年,自 年 月 日起至 年 月 日止。
The above property is hereby leased for a term of one year, commencing on and expiring on .
2.2 本租期届满,甲方有权收回出租房屋及全部家俱、电器(包括附件二所例所有家具、设备),乙方亦应如期交还;乙方如要求续租,则享有优先续租权,但必须在本租约期满前二个月向甲方提出书面申请,租金双方另行协商。
On expiry of this Tenancy Agreement, Party A has the right to take back the leased property (including all the furniture, fittings and equipment listed in Appendix I)in full, and Party B must deliver the leased property on the date of expiry. If Party B wishes to extend the lease, Party B shall have the priority to renew the lease with two months advance written notice to Party A. The revised rental shall be negotiated between the two parties.
三、租金:
Rent:
3.1 租金每月为人民币 。包括家具、电器(见附件二)、管理费、供暖费、歌华有线电视收视费和小区现有卫星电视收视费,正式租金发票。
The rent is RMB per-month including furniture, electrical appliances (See appendix I), management f
文档评论(0)