The Features between English and Chinese Languages in Diplomacy and Their Translation【DOC精选】.docVIP

The Features between English and Chinese Languages in Diplomacy and Their Translation【DOC精选】.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
1. Introduction By dictionary, translation is the communication of the meaning of a source-language text by means of an equivalent target-language text. Many translators have done their own understanding since time immemorial. In Ciyuan, the definition is to use one language to express what other languages mean. Barkhudarov, a famous soviet translator, defines translation as below in his Language and translation, translation is a process, changing one language to another, on the basis of keeping the meaning and content unchanged. In the early 19th century, Yan Fu proposed a new translation standard, “faithfulness, expressive, and elegancy”, which becomes universal in China and is highlighted and widely used by the majority of translators. Diplomacy is the negotiation in international affairs, which takes diplomatic language (DL for short) as its carrier. However, different from the ordinary language, DL has its unique characteristics as a tactful and polite language. DL is widely used in the fields of social intercourse, foreign affairs negotiation, and answering to sensitive questions. The significance of DL is self-evident, but poor translation of DL could be the waste of a mouse which spoils the delicious soup. The quality of DL translation is directly related to the smooth development of diplomacy, therefore, it is quite necessary for us to do a study about DL in order to guide us in the process of DL translation.. In this paper, the author does a study on DL language, and thus find its unique characteristics. Based on these characteristics, the author explores how should a DL translator do in accordance with these DL features. 2. Literature Review 2.1 Translation theory The most influential translation theory respectively at home and abroad may go to Yan fu and Nida. Therefore, DL translation is fundamentally guided by their theories. 2.1.1 Nida’s Translation Theory Eugene Nida has been a pioneer in the field of translation theo

文档评论(0)

taotao0b + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档