- 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
EnglishInterpreting下册重点2015928(UNIT11-20)
English Interpreting下册重点UNI111、Turning the burden of a large population into a human resources advantage is set as a major goal of the Ministry of Education in the new century. 中文翻译:在新世纪,国家教育部设定的主要目标是把巨大的人口负担转向人力资源优势。 2、The enrollment of higher learning institutions will be further enlarged in the next few years, to cultivate more skilled people for the country’s economic development. In its long-term education development plan, the ministry said that the number of students attending colleges and universities will increase to 15 percent, from the present 9 percent.中文翻译:高校办学招生将在未来几年有进一步的扩大,为了国家经济发展,培养更多的技能人才.在长期教育发展计划,教育部长说:参加高考的人数将从9%增加至15%.3、To raise the education level of those who fail to enter colleges and universities, the State will develop vocational and adult education programmes.中文翻译:为了提高未能考进大学的学生教育水平,国家将发展职业和成人教育计划.4、Although ethnic groups account for only 7.6 per cent in China, educational blueprints never forget to improve learning climates for them.中文翻译:尽管中国的少数民族只占有7.6%,教育的蓝图一直为他们提高学习氛围.5、A project aimed at helping school dropouts and improving school conditions was initiated and named Project Hope.中文翻译:一项为了帮助辍学儿童和改善学校环境的工程启动了,并称之为希望工程.6、It endorsed a blueprint for promoting quality-oriented education that highlights the cultivation of independent thinking, creative spirit and the practical ability of nation.中文翻译:它认可一幅为了推进素质教育的蓝图,强调独立思维培养,创新精神和实践能力的国家。重点词汇: 国家教育部 Ministry of Education(MOE); 在德育、智育、体育、美育都得到发展 to develop one’s morality ,intelligence, physique as well as artistic appreciation;职业教育 vocational education ; 素质教育 quality-oriented education; 学士 bachelor;硕士 master ; 博士 doctor; 招生 to enroll;教育适度超前发展 the appropriate development of future-oriented education;面向现代化、面向世界、面向未来 to meet the need of modernization ,the world and the future;科教兴国 developing China through science and education; 优先发展的战略地位 a strategic priority;11-11、坚持教育适度超前发展,为国民经济和社会发展服务。发展教育,要面向现代化、面向世界、面向未来,着力推进素质教育,促进学生德、智、体、美全面发展。英文翻译: Persisting In the appropriate development of future-o
您可能关注的文档
- 2015微机原理及接口技术复习题.doc
- 2015计算机基础期末考试题.doc
- 2015生物中考模拟试题8.doc
- 2015年6月高等学校英语应用能力考试B级真题(高清图).doc
- 2015高考化学二轮复习(广东版)专题八外界条件对化学反应速率及平衡的影响.doc
- 2016-2017学年12月月考高二生物测试卷.doc
- 2016-2017学年人民版必修一专题五三新时期的外交政策与成就教案.doc
- 2016-2017学年高中政治第十一课经济全球化与对外开放第一框面对经济全球化课时作业.doc
- 2016-2017哈尔滨工业大学建筑与土木工程(土木工程学院)硕士研究生考试考研大纲-新祥旭考研辅导.doc
- 2015高三生物期末综合练习.docx
- 2022年秋季高三开学摸底考化学试卷02(考试版).docx
- omp topic skillOMP主题沟通-列入技能.pdf
- 广西南宁市普高联盟2022-2023学年高一下册生物期末试卷(含答案).docx
- 广西贺州市昭平县2022-2023学年七年级下学期期末地理试题(含答案).pdf
- 湖北省黄冈市黄梅县2023-2024学年六年级下学期英语期末试卷(含答案).pdf
- 河北省邯郸市邯郸经济技术开发区2023-2024学年七年级下学期期末地理试卷(含答案).pdf
- 广西南宁市普高联盟2022-2023学年高一下册生物期末试卷(含答案).pdf
- 山东省济南市历下区2022-2023学年七年级下册地理期末试卷(含答案).pdf
- 云南省玉溪市重点中学2022-2023学年高一下册生物期末试卷(含答案).docx
- 江苏省南京市江宁区2022-2023学年七年级下册地理期末试卷(含答案).docx
文档评论(0)