- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
京农业大学第九届大学生外语文化节英语(非专业组)翻译比赛unemployment rose to highs of 9 percent and 11 percent, respectively, came after fairly high inflation.
Second, even recessions of that depth turned out to be less painful than had been expected because they were short. This was because the average American worker had substantial assets, and was likely to be in a family with more than one worker, so that a period of unemployment was not disastrous.
What remains as the chief uncertainty about the stability of the US economy is the possibility of inflation. This is seen as a political problem—whether the temptation of the short-term political advantages of inflationary policy can be resisted. The inflation rate in the United States (in mid-1990) was about 4.5 percent. The economy is much better adapted to such a rate now than it was, for example, in 1971 when that rate caused the imposition of price controls. It is nevertheless a cause for concern.
Unemployment in America (as of mid-1990) was running near 5.25 percent. That was somewhat higher than used to be considered full employment, but it is not a serious figure in the aggregate. Half of the unemployed are out of work for periods of five weeks or less, and the average duration of unemployment is about 12 weeks. The unemployment problem today is serious in that it most affects black youths, who are not being brought into the work force.
汉译英:请将划线部分翻译成英文。每段各25分。
王一地同志从1957年就当了中国少年儿童出版社的编辑。我们在多次“儿童文学”的聚会中早就认识了。如今,能为他的这本散文集子作序,我觉得很荣幸。
我必须承认,我的时间和精力似乎越来越少了。一地同志送来的他的部分稿子,我不能都仔细地欣赏,但我却充分感觉他的文章的魅力。如《海乡风情》写出了他对童年生活的眷恋。《心上的河流》写出了他对于小河流水的深情,这使我忆起我所热爱的无边的大海。 他在国内旅游过的地方,除了井冈山以外,都是我没有到过的!如丝绸之路上的阿克苏,青藏公路上的唐古拉、昆仑等,这又使我十分羡慕。这几年来,我因行动不便,整天过着“井蛙”的无聊生活,读了这游记,绚丽生动得如经其境,给了我很大的快乐。
他到过的国外地方,我在半个世纪以前就到过了,如伦敦、巴黎、罗马、佛罗伦萨等欧洲城市。虽然时代不同,我想历史古迹总该是依旧吧。如同旧梦重温一般,我回忆起1936年在伦敦的三个星期,在昼夜看不到日、月、星三光的浓雾之中,参观了大英博物馆、敏纳斯特教堂——访问了一些英国朋友。使我喜欢的就是在这个国家到处都是绿茵茵的,比解放前的北京看去舒服多了。
提到巴黎,我永远忘不了我在那里逗留的100天。我住在第七区以意大利诗人马利亚·希利达aria Hilida)命名的一条街的七层楼上(我在《关于女人》里写的《我的房东》说的就是我在巴黎那一段生活中的一部分)。因
文档评论(0)