ABSTRACT试题.pptVIP

  • 16
  • 0
  • 约 53页
  • 2017-02-16 发布于湖北
  • 举报
国际标准IS0214—1976(E)《文献工作——供出版及文献处理的文摘》中指出:“尽量采用主动语态,因为主动语态有助于文字清晰、简洁及有力地表达。然而,在提示性以及报道性摘要中,为强调动作承受者,也需被动态动词。”标准强调:“除非采用第一人称可避免语句结构繁琐累赘而更易于理解,一般应采用第三人称。”根据对近年来国内外医学英文论文摘要文体的研究发现,文摘中的语态和人称代词的应用基本上遵循上述原则。 Voice Personal Pronouns 医学论文中常用被动语态, 一般应采用第三人称。 1、用复数第一人称We或the authors; 我们(作者)介绍了200例继发性肾血管性高血压的治疗经验。 We /The authors present the experience with 200 patients with secondary renovascular hypertension. 2、也可用this study , this report, this paper, this article 代替第一人称代词. 本文报道急性或慢性应激状态下肺循环的特异表现。 This article describes the unique behaviour of the pulmonary circulation under condition of acute a

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档