常用原产地证书填制要求.doc

  1. 1、本文档共49页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
常用原产地证书填制要求

常用原产地证书填制要求 1. 一般原产地证书填制要求 1.1 证号栏? 应在证书右上角填上证书编号,不得重号。 1.2 第1栏:出口商名称、地址、国家 填写出口商的名称、详细地址及国家(地区),此栏不得留空。出口商名称是指出口申报方名称,一般填写有效合同的卖方或发票出票人。若经其它国家或地区转口需填写转口商名称时,可在出口商后面加填英文VIA,然后再填写转口商名称、地址和国家。例: SINOCHEM INTERNATIONAL ENGINEERING TRADING CORP.?No.40,FUCHENG ROAD,DONGGUAN,GUANGDONG,CHINA? VIA HONGKONG DAMING CO.LTD?NO.656,GUANGDONG ROAD,HONGKONG? 1.3 第2栏:收货人名称、地址、国家 应填写最终收货方的名称、详细地址及国家(地区)。当信用证规定所有单证收货人一栏留空,此栏应加注“TO WHOM IT MAY CONCERN”或“TO ORDER”,但不得留空。若需填写转口商名称时,可在收货人后面加填英文VIA, 然后再填写转口商名称、地址、国家。? 1.4 第3栏:运输方式和路线 应填写从装货港到目的港的详细运输路线。如经转运,应填转运地。例:FROM DONGGUAN TO ROTTERDAM BY VESSEL VIA HONGKONG。 1.5 第4栏:目的地国家/地区 应填写货物最终运抵港,一般与最终收货人或最终目的港国别一致,不得填写中间商国别。 1.6 第5栏: 签证机构用栏 此栏为签证机构在签发后发证书、重发证书或加注其它声明时使用。 1.7 第6栏:唛头及包装号 应按照出口发票上所列唛头填写完整图案、文字标记及包装号码,不可简单地填写“AS PER INVOICE NO.…”(按照发票)或者“AS PER B/L NO.…”(按照提单)。包装无唛头,应填写“N/M”或者“NO MARK”。如唛头较多本栏填写不下,可填写在第7、8、9栏的空白处或用附页填写。此栏不得留空。 1.8 第7栏:商品名称、包装数量及种类 应填写具体商品名称,例如:“TENNIS RACKET”(网球拍);不得用概括性表述,例如:“SPORTING GOODS”(运动用品)。包装数量及种类要按具体单位填写,例如:100箱彩电,填写为“ONE HUNDRED (100)CARTONS ONLY OF COLOUR TV SETS”,在英文表述后注明阿拉伯数字。如货物系散装,在商品名称后加注“IN BULK”(散装)。如需要加注合同号、信用证号码等,可加在此栏。 1.9 第8栏:商品编码 此栏要求填写商品HS品目号。若同一份证书包含有几种商品,则应将相应的品HS品目号全部填写。此栏不得留空。 1.10 第9栏:数量 此栏应填商品的正常计量单位,如“只”、“件”、“双”、“台”、“打”等。货物以重量计的则填毛重,只有净重的,则须加注N.W.(NET WEIGHT)。 1.11 第10栏:发票号码及日期 应按照申请出口货物的商业发票填写。 1.12 第11栏:出口方声明? 申领单位应授权专人在此栏手签,填写申领地点和日期,并加盖申请单位中英文印章。 1.13 第12栏:签证机构证明? 由签证机构签字、盖章,并填写签证地点、日期。签发日期不得早于发票日期和申请日期。 1.14 其它注意事项:一般原产地证一般使用英文,如信用证有特殊要求必须使用其它文种的,也可接受。 2. 普惠制原产地证书填制要求 2.1 标题栏 填上检验检疫机构编定的证书号。在证书横线上方填上“中华人民共和国”。国名必须填打英文全称,不得简化。 Issued in THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA (国内印制的证书已将此印上,无须再填打) 2.2 第1栏:出口商名称、地址、国家 此栏带有强制性,应填明详细地址,包括街道名、门牌号码等。例:ARTEX IMPORT EXPORT CO.,LTD ? NO.119,LIUHUA ROAD,DONGGUAN, CHINA 中国地名的英文翻译应采用汉语拼音。如GUANGDONG(广东)、DONGGUAN(东莞)等等。 2.3 第2栏: 收货人的名称、地址、国家 该栏应填给惠国最终收货人名称(即信用证上规定的提单通知人或特别声明的受货人),如最终收货人不明确,可填发票抬头人,但不可填中间转口商的名称。 欧盟、挪威对此栏是非强制性要求,如果货物直接运往上述给惠国,而且进口商要求将此栏留空时,则可以不填详细地址,但须填:TO ORDER。 2.4 第3栏:运输方式及路线?? 一般应填装货、到货地点(始运港、目的港)及运输方式(如海

文档评论(0)

chenchena + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档