- 1、本文档共52页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
核心单词根据提示写出英语单词或汉语意思tClEreitv
7. at all costs 不惜代价地 ◇We will save his life at all costs. 我们将不惜任何代价挽救他生命。 ★拓展: at cost按成本价 at the cost of sth.以牺牲某事为代价 ■运用:用含cost的短语翻译下列句子。 (1)杨丽娟不惜一切代价要见到刘德华。 Yang Lijuan want to _________________________ (2)她愿意不惜任何代价来完成自己的计划。 She would like to________________________________. (3)她为了从大火中救他而付出了生命。 She saved him from the fire, but___________________. meet Andy Liu at all costs finish her plan at all costs at the cost of her own life 8. fall into coma 陷入昏迷 ◇The girl has fallen into coma after the traffic accident.车祸后那个女孩子陷入了昏迷状态。 ★拓展: be in a coma处于昏迷 go into a coma进入昏迷状态 ※提醒:与时间段连用,要用be in a coma,而不用fall/go into coma。 ■运用:用含coma的短语翻译下列句子。 (1)他昏迷了很多年。____________________________ (2)李先生从马上摔下来,昏了过去。 Mr. Li fell from the horse and _______________ he was in a coma for years. went into a coma 1. The Olympic spirit---the spirit of competition which emphasizes taking part rather than winning has been violated by the desire to succeed at all costs.奥运精神,这种重在参与而不是成败得失的竞技精神,已经被不择手段追求胜利的欲望亵渎了。 结构分析: 句中the spirit of competition 是主语The Olympic spirit 的同位语,which emphasizes…是定语从句。rather than 是介词短语,意思是“而不是”,相当于instead of。 学以致用:用which…rather than…翻译下列句子。 校运上,这种重在参与而不是成败得失的竞技精神受到高度赞扬。 ___________________________________________________________________________________________________ The spirit of competition which emphasizes taking part in the sports meet rather than winning has been thought highly of. 2. Many people fear it could be the next global epidemic, especially as scientists who studied tissue from the bodies of people who died of the 1918 Spanish Flu proved that Bird Flu is a modern adaptation of the same virus. 许多人担心它会成为又一个全球性的流行病,尤其是当研究死于1918年西班牙大流感的病人的组织的科学家证明禽流感是同一病毒的一个现代变体时。 结构分析: 本句中从句套从句,较为复杂的句子。Many people fear是主句,it could be…是宾语从句,especially as scientists prove that…是时间状语从句;在这个时间状语从句中,从句主语scientists后有一个who引导的定语从句,在who studied…这个定语从句中,又包含一个由who引导的定语从句,修饰people;在时间状语从句的谓语动词proved后有一个由that引导的宾语从句。 学以致用:翻译下列句子,要求含有fear引导的宾语从句,who引导定语从句和especially。 许多人担心些学生会紧张,尤其是那些没有
文档评论(0)