- 267
- 0
- 约5.4千字
- 约 33页
- 2017-02-24 发布于上海
- 举报
词义引申翻译法
更多自考课件可登陆 /JWDT.html 自考试题中心网址 /STZX.html 词义引申练习 3. Throughout the past two decades, GATT (the General Agreement on Tariffs and Trade) has been increasingly preoccupied with the trading problems and needs of the developing countries, which account for more than two-thirds of its membership. 在过去的二十年中,关贸总协定一直越来越关注占成员国总数2/3以上发展中国家的各种贸易问题和需要 。 Finish the remained exercises. 词义引申翻译法 第七单元 Warm-up Ignorance is the mother of fear as well as of superstition. 无知是恐惧的根源,也是迷信的根源。 Every life has its roses and thorns. 每个人的生活都有甜有苦。 根据上下文的内在联系,从英语原词句的基本意义出发,根据这些词句的具体语境和表达习惯,透过句中词或词组乃至整句的字面由表及里,运用一些符合汉语习惯的
您可能关注的文档
最近下载
- 城市道路护栏清洗装置设计(已改).doc VIP
- 一年级数学20以内加减法计算专项练习题(共42份,每日一练).docx VIP
- 一年级数学20以内加减法计算专项练习题(共41份,每日一练).docx VIP
- “两个细则”考核防范措施.pdf VIP
- 一年级数学5以内加减法计算练习题(每日一练,共33份).docx VIP
- 一年级数学5以内加减法计算练习题(每日一练,共29份).docx VIP
- 痛风石诊疗共识解读2026.pptx VIP
- 雅马哈船外机用户手册2021+(GP1800R+SVHO)+F4P-F8199-70中文.pdf VIP
- 诊疗方案知情选择同意书.doc VIP
- 配送网络布局优化(35页PPT).ppt VIP
原创力文档

文档评论(0)