- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
高考专题复习.ppt
解题方法探究 考题呈现 考题呈现 考题呈现 帝后召兴,欲封之,置印绶于前,兴固让曰:“臣未有先登陷阵之功,而一家数人并蒙爵土,诚为盈溢。臣蒙陛下、贵人[注]恩泽至厚,富贵已极,不可复加,至诚不愿。”帝嘉兴之让,不夺其志。 二十年夏,帝风眩疾甚,后以兴领侍中,受顾命于云台广室。会疾瘳,召见兴,欲以代吴汉为大司马。兴叩头流涕,固让曰:“臣不敢惜身,诚亏损圣德,不可苟冒。”至诚发中,感动左右,帝遂听之。 1.找到要译句子在原文的位置,仔细审读要译句子前后的句子,揣摩这段话的大致含意,明确这段话说的方向和范围。 2.揣测句子的得分点,即句子在文言方面有别于现代汉语的特点。 3.在翻译时,遇到疑难词句,可暂时放过,等译完上下文,再进行推敲。译完全句后,再通读一遍,检查校正,以防误译、漏译和曲译,注意译句词语准确性和搭配问题,防止语句不通顺,出现语病。 * * * * 高考专题复习: 1、驴不胜怒,蹄之 错译:驴子比赛不能取胜,非常愤怒,埋怨这双蹄子 2、吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也 错译:我不能早一些任用我的儿子,如今急着要一个儿子,这是我的过错 高考专题复习: 技 法 指 导 考纲解读 理解并翻译文中的句子 表面上,侧重于语言形式的考查 ----将文言文翻译成现代汉语 实质上,也涉及内容理解的考查 ----要求理解全文、理解句子 翻译题的特点 (1)句子较短,有利于考查学生从容作答。(2)考查点密集,往往体现着丰富的句式、实词、虚词等知识。(3)语境意识强,孤立地看所给句子往往有难以理解或容易误解的内容。(4)需要准确译出关键词。 【考点阐释】 分值 作者 题目 年份 5 苏轼 《王定国诗集叙》 07年 5 新唐书 《白居易传》 08年 6 苏轼 《宝绘堂记》 09年 7 曾巩 《送丁琰序》 13年 7 欧阳修 《与荆南乐秀才书》 12年 7 新唐书 《张文瓘传》 11年 6 魏书 《胡叟传 》 10年 历年来浙江省高考语文文言文翻译题分值 一招:字字落实 忠实于原文意思,不遗漏,不多余,把每个字、每个词译成现代汉语相应的字词。 文言句子翻译之“一招五式” 第一式 留 第二式 删 第三式 换 五式 第四式 补 第五式 调 第一式 留 1.赵惠文王十六年,廉颇为赵将伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。 年号 人名 地名 官名 与现代汉语义同 译: 赵惠文王十六年,廉颇作为赵国的将领征讨齐国,大败齐军,夺取了阳晋,被封为上卿,他以勇气闻名于诸侯各国。 2.得楚和氏璧 。 器物名 译:得到了楚国的和氏璧。 译:不久有能辨识古物的人告诉我:“这是五代、宋时的古董,年代很久了,应该小心的把它当作珍宝一样收藏着,不要使它毁坏。 4.明年,复攻赵,杀二万人。 数量词 译:第二年,秦国再次攻赵,杀死二万人。 提醒:字字落实第一式:凡国名、地名、人名、官名、帝号、年号、器物名、朝代、度量衡等专有名词或现代汉语也通用的词,皆保留不动。 3.已而有识者日:“此五代、宋时物也,古矣,宜谨宝藏之,勿令损毁。” 朝代名 1.师道之不传也久矣 结构助词,主谓之间取消句子独立性,删去 语助,句中表停顿,以舒缓语气,删去 译:从师的风尚不流传已经很久了 。 2.夫圣人者,不凝滞于物,而能与世推移。 发语词,删去 助词,表提顿,删去 第二式 删 译:道德修养达到最高境界的人,不为事物所拘束,而能够和世事转变 (自己的想法)。 3. 蚓无爪牙之利,筋骨之强。 定语后置的标志,删去 译:蚯蚓没有锋利的爪子和牙齿,没有强健的筋骨。 4.一夫不耕,或受之饥 音节助词,删去 译:一个男子不耕作,(就)有人要挨饿 。 提醒:字字落实第二式: 把发语词、音节助词、结构倒装的标志、句中停顿的词、偏义复词中的虚设成分等删除。 5.山有小口,仿佛若有光。 “仿佛”与“若”同义,翻译时只取一个 译:山有一个小口,好像有光。 6.所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。 “出入”为偏义复词,义偏“入”,故“出”不译 第三式 换 1.卒使上官大夫短屈原于顷襄王 词类活用,形作动 译:最终让上官大夫去在顷襄王前诋毁屈原 2.其次剔毛发、婴金铁受辱 通“剃” 译:其次被剃去头发、用铁圈束颈而受辱 。 3. 项王则受璧,置之坐上 。 译:项王就接受了玉璧,把它放置在座位上。 4.余意其怨我甚,不敢以书相闻。 译:我猜测他非常怨恨我,不敢写信给他。 提醒:
文档评论(0)