“罢了”词汇化语法化讲述.doc

  1. 1、本文档共12页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
“罢了”词汇化语法化讲述

“罢了”词汇化语法化 摘要:“罢”和“了”最早都是动词,意思是“完结”“停止”。宋代时二者开始构成线性序列,形成连动关系,在句中充当述语或谓语。“罢了”的语气词用法就是连动关系的动词组合“罢了”语法化和词汇化的产物。语气词“罢了”的语法化是在由陈述性成分充当主语、“罢了”充当谓语的句法结构中实现的。与语法化的过程相伴的是词汇化过程,而语法化伴随的“了”的语音弱化,巩固了词汇化的成果。本文在对华中师范大学语料库的语料分析的基础上,研究了双音节词“罢了”的词汇化过程,本文采用历时研究法,总结从先秦到现代,“罢”和“了”如何固化的过程。 Abstract:Strike and the are the first verb, meaning at the end of Stop . Song Dynasty both a linear sequence to form a relationship with the others, to act as a predicate or predicate in a sentence. Modal usage is nothing even the relationship verb work syntax and vocabulary of the product. The tone of the word nothing syntax is the declarative component as subject fills the syntactic structure acts as a predicate. The vocabulary process accompanied with the syntax of the process, the syntax accompanied by the voice weakened, consolidate the vocabulary of the results. This article in the China Normal University corpus analysis based on the study of two-syllable word nothing vocabulary, this paper lasted study method, summed up from the Qin Dynasty to the modern, strike and how curing process . 关键词:词汇化 ; 语法化 ;“罢了” Keywords: Vocabulary; syntax; nothing 前言 词汇化是语言发展演变中重要的一种。同时也是新词产生的一条极为重要的途径。近年来诸多学者开始密切关注到语言演变过程中的一种现象,,,, 众多学者对词汇化有不同的定义,沈家煊(1994)董秀芳(2002)认为双音节的衍生属于一种词汇化现象,即短语等非词凝固或变得紧凑而形成单词的过程。王灿龙(2005)认为词汇化是指一个短语或句法决定的其他语言单位在发展演变中其自身变成一个稳定词项的过程。吴福祥(2005)认为词汇化是指一个非词汇的语言成分(主要指句法结汇序列)演变成一个独立的词汇项的过程。但相同的见解就是,语言单位在漫长的发展过程中,非词单位逐渐凝结固化,词义由实变虚,成为一个独立的词汇。简而言之,,, 关于“罢了”的词汇化问题目前只有一篇专述刘志远,刘顺《“罢了”的词汇化及语气意义的形成》参见《语文研究》2012年第一期,文章着重在于考察“罢了”语气发展的动态变化。关于“罢了”词汇化的形成,学术界只有简略的概述。众多学者研究的着重在于“罢了”的语气。如太田辰夫(2003)认为“罢了”有两个用法:一个应该称为谓词或者准助词,表示“尽管这样,也没有办法”“勉强可以”等忍受的意义;一个是助词,和“只”“不过”等副词呼应使用,是用谨慎的、轻微的口气说某一件事情,没有适当的词来表达,姑且称之为限制语气。孙锡信(1999)将“罢了”看作实义动词构成的兼有表达语气功能的语气短语。冯春田(2000)认为“罢了”是语气词“罢”的复合形式,基本上是表示“仅此而己”的语气,最早的例子是晚明时期,清代用例渐多。”以往的研究没有详细展示“罢了”的词汇化过程及语法化动因,更没有讨论“罢了”语气意义的形成及分化。本文将在前人研究的基础上,详细讨论语气词“罢了”的词汇化形成与历时演变 词汇化是汉语词汇演变中一种重要的语言现象,汉语的双音节词大多都经历的一个凝结固化的过程,国内目前研究的比较多的一个热点问题,但是我们对这种语法现象研究的还不够深入。基于这种情况,本文认为“罢了”是词汇化语法化发展而来的,由两个

文档评论(0)

shuwkb + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档