第二单元 实用翻译策略与常用技巧Unit 2 Strategies and Techniques 2.1 实用翻译策略的选择 Selection of translation strategies real-world oriention with real-world purpose target purpose and reader oriented with the intended function of the TT is to achieve in mind “归化”(domestication) 侧重译语文化 “异化”(foreignization)侧重源语文化
原创力文档

文档评论(0)