时代飞速发展.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
时代飞速发展

时代飞速发展,汉语新难词不断涌现,翻译时颇难下笔,还有一些政策性很强的词句,翻译时颇费斟酌。故而,中国译协中译外委员会(由来自外交部、中央编译局、中国外交局、新华社、中国国际广播电台、中国日报社的专家学者组成)定期组织研讨会议,讨论并规范目前外宣工作中的汉语新难词,向社会公布,以正视听。以下选摘部分(均已注明出处,以显有据可稽)。   安居工程 housing project for low-income urban residents   信息化 information-based; informationization   智力密集型 concentration of brain power; knowledge-intensive   外资企业 overseas-funded enterprises   下岗职工 laid-off workers   分流 reposition of redundant personnel   三角债 chain debts   素质教育 education for all-round development   豆腐渣工程 jerry-built projects   社会治安情况 law-and-order situation   民族国家 nation state   “台独” independence of Taiwan   台湾当局 Taiwan authorities   台湾同胞 Taiwan compatriots   台湾是中国领土不可分割的一部分。Taiwan is an inalienable part of the Chinese territory.   西部大开发 Development of the West Regions   可持续性发展 sustainable development   风险投资 risk investment   通货紧缩 deflation   扩大内需 to expand domestic demand   计算机辅助教学 computer-assisted instruction ( CAI )   网络空间 cyberspace   虚拟现实 virtual reality   网民 netizen ( net citizen )   电脑犯罪 computer crime   电子商务 the e-business   网上购物 shopping online   应试教育 exam-oriented education   学生减负 to reduce study load   [相关文章1]   The Paradox of Our Time   The Paradox of our time in history is that   we have taller buildings, but shorter tempers;   wider freeways, but narrower viewpoints;   we spend more, but have less;   we buy more, but enjoy less.   We have bigger houses and smaller families;   more conveniences, but less time;   we have more degrees, but less sense;   more knowledge, but less judgement;   more experts, but more preblems;   more medicine, but less wellness.   We fave multiplied our possessions, but reduced our values.   We talk to much, love too seldom, hate too often.   We learned how to make a living, but not a life.   Weve added years to life, but not life to years.   Weve been all the way to the moon and back,   but have trouble crossing the street to meet the new neighbor.   Weve conquered outer space, but not inner spa

文档评论(0)

haihang2017 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档