广东省清远市第三中学2016-2017学年高二上学期期中考试语文试题 Word版含答案.docVIP

  • 10
  • 0
  • 约 14页
  • 2017-03-06 发布于湖北
  • 举报

广东省清远市第三中学2016-2017学年高二上学期期中考试语文试题 Word版含答案.doc

广东省清远市第三中学2016-2017学年高二上学期期中考试语文试题 Word版含答案.doc

广东省清远市清城区三中高第一学期试题 本卷满分150分,时间120分钟 第I卷 阅读题 一、现代文阅读(9分,每小题3分) 阅读下面的文字,完成1~3题。 《堂吉诃德》问世两年后就被译成了英文,汉语版的出现却已是300多年以后的事情了尽管塞万提斯在《堂吉诃德》下卷致雷莫斯伯爵的献辞中写道:“……前者,伪《堂吉诃德》流传甚广,令人苦不堪言。各方朋友催促在下速将真品呈送阁下,以正视听。然最为情切者乃为中国之大皇帝。一个月前,他遣特使送来中文书信一封,要求在下将《堂吉诃德》一册送至中国,皆因其欲建一所卡斯蒂利亚语书院,拟以堂吉诃德之故事为教材,聘在下为院长。” 2006年在北京创立,后又到了上海,除教授西班牙语外,还开展了丰富多彩的文化交流活动。与之相呼应的是中国也在西班牙的马德里、巴塞罗那、格拉纳达、巴伦西亚、莱昂和拉斯帕尔马斯等6座城市创办了孔子学院。 1922年,《堂吉诃德》首部中文版由商务印书馆在上海出版,题为《魔侠传》,由林纾与陈家麟合作翻译。由于林纾不懂外语,陈家麟也只通英文,总体而言这不是一个成功的版本,但基本译出了原著上部的故事情节,文字简明、洗练,往往用几个字就能传神地表达出原文的意思。重要的是,这部伟大小说最早被呈现在了中国读者面前。 1979年,人民文学出版社才推出了杨绛先生译自西班牙语的全译本,这也是目前国内印数最多、流传最广的版本。到了20世纪90年代,才

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档