必也正名「新」中国批判专辑后序.PDFVIP

  • 3
  • 0
  • 约4万字
  • 约 36页
  • 2017-03-09 发布于湖北
  • 举报
必也正名「新」中国批判专辑后序

※俄蘇東方學系列之阿列克謝耶夫專輯:「新」中國批判※ 必也正名1:「新」中國批判專輯後序2 班科夫斯卡雅 *著 陳相因、王上豪、徐子芳 譯** 我尤恨年輕而愚蠢的、 打著上帝的標籤卻又反上帝的人們, 猶如藥房裏的瓶瓶罐罐。 —瓦?米?阿列克謝耶夫 在一九七八年出版的《中國文學論文選集》(Китайская литература. Избранные труды)3 序言的第一頁,艾德林 (Л. З. Эйдлин, 1909-1985) 雖沒有指名道姓,卻以 一種不友善的用語「昔日的論敵和揭發者」來緬懷悼念阿列克謝耶夫—可惜的是, 鉛字無法傳達苦辣刻毒的語氣。「瓶上的標籤」,這個飽受憂患艱辛的隱喻,我父親 這些苦辣刻毒的話語,被我拿來當作這篇文章的題詞。阿列克謝耶夫身上的標籤比 勳章還多得多,而且可以這麼說,恐怕是來自不同類型的整套文件—諸多評論和 文章,重要的是針對這位剛愎固執的院士,在意識型態上做仔細審查「改造」的相 關討論會議紀錄。這顯而易見的材料,在期望中總是喚起我們對一般的社會問題的 * 班科夫斯卡雅 (М. В. Баньковская, 1927-2009),俄羅斯聯邦科學院東方學研究所聖彼得堡分所研 究員。 ** 陳相因,本所助研究員。王上豪、徐子芳,國立政治大學斯拉夫語文學系碩士生。 1 原文為 “Выпрямляя имена”。 2 本版本的所有材料皆具確

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档