网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

2016年日翻语译硕士考研心得分享.doc

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
2016年日翻语译硕士考研心得分享

2016年日语翻译硕士考研心得分享 现在考翻译硕士的人数居高不上,但是也大都是英语专业,不过也难怪,谁让人家是官方语言呢,没办法了,但是作为稀缺物种的日语来说咱们的竞争力就没有那么大喽!下面来让我给大家讲讲日语翻译硕士的备考经验吧。 首先说说自己的学校 本人考的是大连外国语学院的日语口译专业。对于大外的日语跟其他院校比,有哪些优势我也不好说,首先我对其他的院校日语专业不是很了解,而大外是自己的母校,多多少少还是觉得,学日语,大外真的是一个很不错的选择。考大外,不会很难,也不会很容易,尤其是日语口译(其他的专业我不了解)。可能有人会说,你考自己的母校肯定会很简单。比如说命题规律什么的,其实说实在的,即使是本校的,也没掌握什么信息,也都是处在同一个起跑线,相互竞争的。我想说,与其担心自己是不是输给本校的学生,还不如自己一门心思的准备初试。最近也有学弟学妹这么跟我说,他们觉得自己可能会输给本校的学生,其实真的没必要这么想,考研是公平的,只要你一顶一的好,试问哪个院校不想要你? 说说自己的准备过程 其实最关键的还是两个字:坚持。如果你把考研当做事业,那每一分钟兢兢业业,都是有必要的。决定了考研既要耐得住寂寞,也要忍得住诱惑。想想当时自己从9月份一直坚持到考试,真的都把自己感动了。那时候寝室四个人,另外仨哥们一个出国,俩工作。那时候自己给自己定了个目标,早晨要6点半前起床(这个时间可能对于很多人来说不算什么,但是对于一个自从上大学起,貌似大概都是8点起床的人来说……),那时候六点来钟天还黑着,那仨还在呼呼大睡,真叫一个羡慕嫉妒恨啊!有段时间,为了让自己静下心来,总是一个人吃饭,一个人上自习,一个人去图书馆,一个人去上课……为了考研,一个学期没跟他们DOTA,没跟他们CF,有时候,中午回去寝室取东西,看见他们玩儿的热火朝天,心里总觉得怪怪的,哎,只能一句叹息。到11月末的时候,似乎自己真的思想松懈了?有时候问自己,这么拼究竟是为了什么,考不考的上还另当别论,如果没考上,还耽误了自己找工作咋办。11月也是招聘的高峰期,看着室友和其他同学都拿到自己想要的offer,自己也有点儿心动了。我觉得可能这个阶段大部分人都有过,当静下心,仔细想想自己的目标,那些找工作什么的,真的就是浮云。大外这边靠海,风特大,每次回来的时候,都被吹的不行,可是看着同样为考研奋斗的同学,一起下自习的时候,心里真的也有了些许的动力。风再大,天气再冷,忍一忍,都会过去的。 其实在别人看来,可能不需要这么努力来准备MTI,可是事实上,于我而言,前三年都是整天玩儿,整天闹,没什么时间学习,底子差,这个时候真的需要补补了。所以,没别的招儿,努力呗!其实准备初试,跟你之前的学习成绩并没有100%的联系,即使你前三年成绩都不是很好,只要你认认真真,好好努力半学期,考上的机会还是很大的。即使是三本,一样也可以考第一!这也不是危言耸听。 有些人其实并不了解MTI,我建议还是弄清楚学术型硕士和专业硕士的区别在做选择。大外的考题模式和其他院校相同,共有4科,包括:政治,翻译硕士日语,翻译基础,百科与写作。 政治 政治这东西,准备的方法因人而异,我的方法是报了一个比较高效的辅导班,在大连地区比较有名。报了辅导班,其实自己真的不需要再多买很多书,辅导班会发一些讲义,只要跟着辅导班老师的讲解来,政治拿70真的没问题。由于比较信任这个辅导班的老师,包括后来的总结什么的,都全权交付给他们。后来在考卷上真的验证了,老师的重点,真的也是考试的重点。悲催的是,老师给划得重点,我几乎也没这么背,这是造成我后来政治60的最大原因。跟我同一个辅导班的其他同学,貌似都70 +。大概进入12月份的中后期,还是得多花些时间背背政治。这里也不是鼓励大家报辅导班,其实看红宝书也是很管用的,比照历年考题,有重点的看,也是很有效率的。相信论坛里有更多关于政治的高效复习法,希望大家能好好看一看。 翻译硕士日语 这个考试科目,每一年的题型都是不同的,但是每一年都是从N1考试和专八考试的题型里面选出几个来考察。比如今年,就考了一下旧N1考试的题型。还是有必要把真题好好做一做,在考试的时候,你或许就会有意外的收获。其实拿到考研真题就会发现,这张100分的卷子每年都会考你一级专八的语法,词汇,阅读,以及作文。这几项都是考试的重头戏。应该有侧重的好好看看。其实大四上半学期正好也考专八,这样,准备专八考试和准备考研两不误。这张卷子大部分都是很基础的东西,考试的时候如果不紧张,真的会拿高分。 翻译基础 第一题是考词汇,大部分是外来语,或者一些新词,都是近些时候新闻常出现的包括:政治、经济、体育、生活等等各个方面的词汇,比较广,但是都很基础,这个没有什么复习方法,真的考平时积累,多听听NHK,看看おはよう日本、クローズアップ現代,都是有帮

文档评论(0)

shaoye348 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档