2017年八年级语文下册 第6单元 24 小石潭记课件 鄂教版.pptVIP

2017年八年级语文下册 第6单元 24 小石潭记课件 鄂教版.ppt

  1. 1、本文档共33页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2017年八年级语文下册 第6单元 24 小石潭记课件 鄂教版

* * 24 小石潭记 柳宗元 学习目标 1.?能正确朗读课文,疏通文意,积累常见的文言实词、虚词,提高阅读文言文的能力;? 2.?学习对景物入微地观察并抓住特点写景,提高对美的鉴赏能力;? 3.?理解作者在贬居生活中孤独凄凉的心境。 走进作者   柳宗元(773~819)唐代著名文学家、 哲学家。字子厚,唐代河东人,代宗大历 八年(773年)出生于京城长安,贞元九年(793)中进士,宪宗元和十四年(819年)客死于柳州,享年不到50岁。因为他是河东人,世称柳河东。又因官终柳州刺史,又称柳柳州。唐宋八大家之一,与韩愈共同倡导唐代古文运动,并称韩柳。著有《柳河东集》。 写作背景 作者曾被贬为永州司马,结合自己的经历和遭遇,写下了精美的山水游记多篇,合称《永州八记》。《小石潭记》就是其中最著名的一篇。作者参与改革,失败被贬,心中愤懑难平,因而凄苦是他感情的主调,而寄情山水正是为了摆脱这种抑郁的心情:所以才会有发现小石潭时心乐之,观鱼时觉得鱼似与游者相乐的愉悦心情;但这种欢快毕竟是暂时的,一经凄清环境的触发,便会凄神寒骨,悄怆幽邃,忧伤、悲凉的心境便会自然流露出来。就很自然的融情入景了。 字词积累 篁竹( ) 清冽( ) 卷( )石底 为坻( ) 为嵁 ( ) 佁然( ) 参差( )披拂 俶( )而远逝 悄( )怆( ) 幽邃( ) 翕( )忽 huáng liè chí kān yǐ suì cēn cī chù qiǎo chuàng quán xī 整体感知 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。   潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下彻,影布石上,佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。 潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。   坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。   同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。 成林的竹子。篁,竹林。 好像人身上佩戴的玉佩玉环相碰发出的声音。佩、环,都是玉制的装饰品。 清澈,清凉。 (谭)以整块石头为底。即“以全石为底。 靠近岸的地方,石底有些部分翻卷过来露出水面。 成为坻、屿、嵁、岩各种不同的形状。 坻,水中的高地。屿,小岛。嵁,不平的岩石。 翠绿的茎蔓。 (树枝藤蔓)覆盖、缠绕、摇动、连结,参差不齐,随风飘荡。   潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下彻,影布石上,佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。 大约有一百来条。可,大约。 都好像在空中游动,什么依靠都没有(好像水都没有)。形容水清澈。 阳光直照到水底,鱼的影子映在石上。 (鱼影)呆呆的一动不动。怡然,呆呆的样子。 忽然间向远处游去了。俶尔,忽然。 来来往往轻快敏捷。 潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。   坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。 (泉水)曲曲折折,(望过去)一段看得见,一段又看不见。 斗折,像北斗七星那样曲折。 蛇行,像蛇爬行那样弯曲。 明灭,或现或隐。 像狗的牙齿那样参差不齐。 使人感到心神凄凉,寒气透骨。 幽静深远,弥漫着忧伤的气息。 悄怆,忧伤的样子。 邃,深。 清,凄清,冷清。   同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。 跟着一同去的,有姓崔的两个年轻人。 诗文翻译 从小土丘向西走一百二十步,隔着竹林,听到了水声,好像身上带的玉佩、玉环相碰发出的清脆声音,(我的)心情高兴起来。砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),下面看见一个小潭,潭水特别清凉。整块石头作为潭底,靠近岸边,有一圈从潭底周围突出水面的石头,成为坻、屿、、岩各种不同的形状。青葱的树,翠绿的茎蔓,遮盖交结,摇动下垂,参差不齐,随风飘动。 潭中的鱼大约有一百来条,好像都在空中游动,周围什么也没有似的。阳光直照到水底,石上有鱼的影子,静止不动;又忽然向远处游走,往来很快,好像和游人一同欢乐。 向小石潭的西南方看去,小溪曲曲折折,忽明忽暗,忽隐忽现。溪岸的形状像犬牙那样交错不齐,不知道它的源泉在哪里。 坐在小石潭上,四面被竹子和树木围绕着,寂静寥落,空无一

您可能关注的文档

文档评论(0)

专注于电脑软件的下载与安装,各种疑难问题的解决,office办公软件的咨询,文档格式转换,音视频下载等等,欢迎各位咨询!

1亿VIP精品文档

相关文档