- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
句型
~として
接续:名词+として
意义:明确指出身份、资格、立场、种类,“作为…”
私は趣味としてバイオリンを習っています。
教師としてやるべきことは全部やってしまいました。
上海は国際的金融中心として知られています。
私には私としての考えがあります。
医者としての彼がもっと好きです。
作为兴趣我学习了小提琴。
做了作为老师该做的事情。
上海作为国际金融中心被广泛知晓。
我有我的想法。
我喜欢作为医生的他。
翻译练习
観光客として日本へ行ったことがあります。
彼は作家として広く知られています。
院生として、この大学で勉強しています。
あの人は学者としては立派だが、社会人としては褒められない。
我作为观光客去过日本。
他作为作家被广泛熟知。
作为研究生,在这所大学学习。
那个人作为学者是非常优秀的,但作为社会一员,不敢恭维。
~によって
接续:体言+によって
意义
①被动句 この本は有名な作家によって書かれました。
②表原因,“因为…,由于…”
交通事故によって、電車は3時間も遅れてしまった。
③表手段,方式“通过…”
私たちは新聞やテレビによって国内外のニュースを知ります。
④表依据,“根据…”
成績によってクラスを分けます。
⑤表情况、场合
日本語は男か女かによって、言い方も違います。
人によって考え方が違います。
翻译练习
彼はアルバイトによって生活費を稼いでいます。
行くかどうかは、明日の天気によって決めましょう。
試験の方法は大学によって違います。
他靠打工赚生活费。
去还是不去,根据明天的天气决定吧。
考试的方法每个大学不同。
(た)あげく
接续:名词+の
+あげく
动词た形
意义:“结果,最后”,所持续的状态多已成为主题的精神负担或困扰
彼は散々悩んだあげく、やはり離婚を決意したらしいです
長い苦労のあげく、とうとう病気になってしまいました。
激しく論争したあげく、いくつかの問題について合意に達しました。
安いと言って特売品を買い込んだあげく、家には要らないものがいっぱいになっています。
他苦恼了很久,好像最后还是决定离婚了。
长期的辛劳,终于病倒了。
争论了很久总算有几个问题达成了共识。
说是便宜买了很多特价品,结果家里满满的都是些没用的东西。
翻译练习
いろいろ考えたあげく、仕事を辞めることにしました。
長い間睡眠不足のあげく、とうとう倒れてしまった。
散々悩んだあげく、彼に手紙で謝ることにした。
何度も失敗したあげく、自信がなくなりました。
经过再三考虑,最终决定辞掉工作。
长时间睡眠不足,最终倒下去了。
苦苦思索的结果,决定写信向他道歉。
经历好几次失败,最终失去了自信。
いろいろ考えたあげく、やっぱり会社をやめることにした。
三時間も言い合ったあげく、喧嘩別れになってしまった。
苦心のあげくのプロジェクトは失敗に終わった。
長期間の睡眠不足のあげく、とうとう倒れてしまった。
经过再三考虑,最终决定辞掉工作。
争论了三个小时,最终不欢而散。
费尽苦心的项目,最终以失败告终。
长时间睡眠不足,最终倒下了。
あまり
意义:后续肯定表示程度[过于..] ,一般用于表示不好的事情。
书面语:あまり?あまりにも
口语:あんまり?あんまりにも
あまり疲れたので、椅子に座ったまま寝てしまいました。
あまりにも嬉しかったので、涙が出てしまいました。
あんまり急いでいたので、本を持ってくるのを忘れてしまいました。
因为太累了,坐在椅子上就睡着了。
因为太开心了,眼泪都出来了。
因为太着急了,忘记带书来了。
あまりにも高いので、買わなかった。
あまり速かったので、転んだ。
あまり寒いので、病気になった。
あまりの寒さで、病気になった。
あまりにもひどいことをしたので、怒ってしまった。
太贵了,没买。
(跑得)太快,摔倒了。
太冷了,生病了。
做得太过分,生气了。
嬉しさのあまり、泣き出してしまった。
おもしろさのあまり、一気に最後まで読まずにいられなかった(不由得,禁不住)。
彼は几帳面(认真)なあまり、ほんの(一点点)ミス(错误)にも気にしている。
子供に期待するあまり、子供を自由に遊ばせない親がいる。
太高兴了,以至于哭了起来。
太有意思了,忍不住一口气读到最后。
他过于认真,就连非常小的失误都放在心上。
由于对孩子期望值过高,有些父母不让孩子自由玩耍。
彼女は嬉さの( )、泣き出してしまった。(2005-A)
①とおり ②ところ ③ように ④あまり
答え:④
~以上
意义:“既然…就…”
引き受けた以上、立派にやらなければなりません。
ここに来た以上、もう帰るつもりはありません。
学生である以上、まじめに勉強すべき(应该)です。
類似表現:からには、上は
既然已经
您可能关注的文档
最近下载
- 天津大学测控电路试卷.doc VIP
- 西 藏图考 清 黄沛翘(国立中央图书馆典藏).pdf
- 商标使用许可备案提前终止协议书8篇.docx VIP
- 2025年成都百万职工技能大赛(快递员)备赛试题库(含答案).docx
- 材料概论-第二章课件.pptx VIP
- 工业机器人编程与操作(FANUC)配套课件.ppt
- 第一单元 快乐的课堂 1~5 数的认识和加减法(单元测试基础卷)数学青岛版一年级上册(A3).pdf
- 2025广西公需答案01.pdf
- (高清版)DBJ50∕T-396-2021 山地城市地下工程防渗堵漏技术标准.pdf VIP
- Q TZW 22-2016_烧烤工具 企业标准.pdf VIP
文档评论(0)