- 1、本文档共97页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Translation Methods and Strategies— Language, Culture, Power Linguistic turn Cultural turn Power turn Translating methods are the core problems in translation. Language: word-for-word (literal) translation vs sense-for-sense (liberal) translation Culture: adapted vs alienated translation Power: domesticating vs foreignizing translation Language transliteration, literal translation( word-for-word ), liberal (free , sense-for-sense ) translation, the synthesis of the above Transliteration Translate the sound instead of the meaning, for proper names technical terms Titanic 泰坦尼克 radar 雷达 sonar /souna:/--声纳 Congo 刚果 Trust 托拉斯 Hamlet 哈姆雷特 Whisky 威士忌 engine 引擎 motor 马达 ?sofa 沙发 logic 逻辑 音译加注: Sauna 桑拿浴——一种芬兰式的蒸汽浴 Internet 因特网——国际互联电脑网络 AIDS 爱滋病——一种获得性免疫缺损综合症 Literal translation Literal translation, word-for-word translation, and direct translation are basically the same. Word-for -word: Translate each word based on the first definition of such word in a bilingual dictionary, keeping the original word order. “直译” 就是“字面翻译”, 但并不是简单的字对字、词对词的翻译。 How are you? * 怎么是你? How old are you? * 怎么老是你? 同样, 将white wine( 白葡萄酒) 译作“白酒”, 将restroom( 公用厕所, 洗手间) 译作“休息室”,也不是直译, 而是误译, 就像将eggplant( 茄子) 译作“蛋植物”一样荒唐可笑。 所谓直译, 就是在译文语言条件许可的情况下, 使译文尽量保持原文的形式、比喻和民族文化色彩等。 be armed to teeth、crocodile tears、chain reaction、win-win 直译为 “武装到牙齿”、“鳄鱼的眼泪”、“连锁反应”、“双赢”, 既对应了原文的字面意义, 又保留了原文的生动形象。 Shuttle diplomacy 穿梭外交 Blood is thicker than water. 血浓于水 To praise to the skies 捧上天去 To add fuel to the fire 火上加油 to show one’s cards 摊牌 dark horse 黑马 flea market 跳蚤市场(旧货地摊市场的别称) a stick-and-carrot policy 大棒加胡萝卜政策 New wine in old bottles 旧瓶装新酒 gentleman’s agreement 君子协定 the open door policy 门户开放政策 Freshman 新鲜男子 大学一年级学生 work farm 工作农场 劳改农场 bus girl 巴士女郎 餐馆侍者/女助手 Pigtail 猪尾巴 辫子 Childbed 儿童床产褥、 分娩 goose step 鹅步 正步(走) black sheep 黑羊 败类、恶棍 criminal lawyer 犯罪的律师 刑事律师 riot police 暴乱警察 防暴警察 Dutch wife 荷兰老婆 藤制睡具 bull’s eye 公牛的眼睛 靶心 hen party 母鸡派对 妇女聚会 American Beauty 美国靓女 红蔷薇 mad doctor 发狂的医生 精神病医
您可能关注的文档
- 大体积、冬期、缺陷防治答题.ppt
- 16.1电流做功研讨.ppt
- 晶硅太阳能电池预案.doc
- 16.1电压2013研讨.ppt
- 3、3水域风景试卷.ppt
- 黄岛5-7#施组报局终稿公司修预案.doc
- 3、1000MW机组DEH设计说明书试卷.doc
- 16.1-电压研讨.ppt
- 教学设计第1节声音的产生与传播2预案.doc
- 16.2串、并联电路中的电压的规律研讨.ppt
- 初中道德与法治教育中智能教育平台的应用:数字素养提升与教学创新教学研究课题报告.docx
- 2025剧本杀行业内容监管技术创新方案与实践.docx
- 2025剧本杀行业区域市场运营模式创新分析报告.docx
- 《污水处理厂污泥处理与资源化过程中的污染物减排技术》教学研究课题报告.docx
- 人工智能在区域教育师资均衡发展中的应用研究——以教师流动为切入点教学研究课题报告.docx
- 2025剧本杀行业内容监管技术发展现状与趋势展望.docx
- 2025剧本杀行业剧本创作规范与剧本风格多样化研究.docx
- 2025剧本杀行业商业模式与产业升级分析报告.docx
- 2025剧本杀内容创作激励机制对行业影响研究.docx
- 2025剧本杀内容监管技术产业应用与发展趋势.docx
文档评论(0)