- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
在英语教学中培养中学生的跨文化交际能力.doc
在英语教学中培养中学生的跨文化交际能力
【摘要】语言和文化的关系非常密切。外语教学的目的是培养学生的交际能力,因此,外语教学应该运用多种方式将语言形态的教学与相关文化内容的教学融为一体。本文分析了中学交际文化教学的内容,并提出相应的教学方法。
【关键词】语言 文化 交际文化教学
由于我国传统的英语教学强调学生的听、说、读、写的能力,忽视交际文化教学,导致很多人在与外国人交往时,总是习惯性地用中国式的思维来思考。如一位大学生当外宾向他致谢时,回答说:“Don’t be polite!”这位外宾一头雾水,心想,“我是要感谢你,你怎么要我不要讲礼貌?”还有导游或饭店服务人员接受外宾道谢后,往往说:“ It’s my duty.” 或是 “This is what I should do.”这在中国人看来是谦逊的答礼,然而在外宾看来,这句话却暗含这样的意思:我并不乐意这样做,但这是我的职责,所以我不得不做。这样的回答难免引起对方的误解。所有这些交际障碍都与外语教学中的交际文化教学有关。
一、语言与文化的统一
文化是一个内涵很广的概念。跨文化交际学家布朗(D. Brown)曾指出:“文化是占据特定地理区域的人们共同所有的信念、习惯、生活模式和行为的集合体。简而言之,就是在碰到生活中的问题怎么办?《现代汉语词典》(1980)给文化作了如下定义:人类在社会历史发展过程中所创造的物质财富和精神财富的总和,特指精神财富,如文学、艺术、教育、科学等。
语言和文化密不可分,胡适先生就曾强调过:“我们学习西洋文字,不单是要认识几个洋字,会说几句洋话,我们的目的在于输入西洋的学术思想,所以我认为中国学校教授西洋文字,应该用‘一箭双雕’的方法,把‘思想’和‘文字’并教”。胡适先生的思想道出了语言与文化的天然关系。语言学家索绪尔认为:语言是一种表达观念的符号系统。美国语言学家Edward Sapir指出:“语言不能脱离文化而存在,不能脱离社会继续下来的各种做法与信念,这些做法与信念的总和决定了我们生活的性质”。另一方面,语言与文化相互影响,相互制约。语言是文化传播和继承的重要手段,人们只有通过学习语言才能了解和掌握前人积累下来的文化,从这一点上讲,语言习得的过程即是文化习得的过程。语言的发展有利于文化向深度发展;而文化的不断发展,则对语音、词汇和语法等方面都会产生一定的影响。
二、 交际文化教学是外语教学的重要内容
不同的语言所负载的文化信息不尽相同,它们的个性无时无刻不在给跨文化交流设置障碍。正如沃尔夫逊(Wolfson)说的:“在与外国人打交道时,英美人士比较容忍外国人在发音与句法方面的错误,但违反谈吐规则却会被视为无规矩”。外语教学的任务是培养能够在不同文化背景下进行跨文化交际的人才,其根本目的是实现用外语进行跨文化交际。因此,我们在教学中就的注意语言诸多环境的影响,提高学生跨语言跨文化交际的能力。胡文仲教授曾经指出:交际能力包括两个方面,语言能力(Linguistic Competence)和社会文化能力(Cultural Competence)。我们不仅要培养双语(bilingual)人才,更要培养双文化(bicultural)人才;他们不仅具备熟练的听、说、读、写等基本语言技能,还应具有跨文化交际的能力,在跨文化事务中能够对语言运用自如。
交际文化不同于知识文化,它是指直接影响交际,甚至引起交际中误解与冲突的社会文化知识,是隐含在语言系统中,反映一个民族的价值观念、是非标准、社会习俗、心理状态,以及思维方式等跟语言理解和使用密切相关的一种特殊文化因素。
三、 交际文化教学的内容
1.语言的文化内涵。事实上,我们把生活经验变成语言,并给语言加上意思,是受文化的约束和影响的。英汉两种语言有着巨大的文化差异,有一些词语概念意义相同,内涵意义或感情色彩却大相径庭。因此外语教师不仅要帮助学生正确理解词义、句义,更要积极引导学生认识其丰富的文化内涵。
第一种情况是单个词的多重意义及特殊文化内涵。如blue最基本的意义是指蓝色、蓝色的,但在英语文化里blue经常和“忧伤”、“忧郁”联系在一起。如in a blue mood就是指“心情忧郁”;blues即指一种缓慢忧伤的黑人歌曲;另外,blue还可能会让人联想到贵族,因为blue―blood即为“出身高贵的”。
第二种情况是词汇的褒贬义在不同语言中有偏差。如“狗”在汉语中往往与贬义联系在一起,素有“狗仗人势”、“猪狗不如”、“狼心狗肺”、“狗腿子”之说。而在西方人眼里,“狗”却是忠诚的象征,用dog来比喻人是褒义的。如有个高级皮包的品牌叫Lucky dog, 意为“幸运儿”,而我国商场售货员却往往称其为“幸运狗”;他们用do
您可能关注的文档
最近下载
- 湖南省名校联考联合体2025-2026学年高一上学期10月联考语文试卷含答案.pdf VIP
- 部分常用岩土物理力学参数经验数值.doc
- 中南大学网校马克思主义基本原理考试.doc VIP
- 浙江省精诚联盟2025-2026学年高一上学期10月联考生物试卷含答案.docx VIP
- 2025-2026学年广东省广州市第一中学高一上学期10月月考数学试卷含详解.docx VIP
- 抖音爸爸博主“新父职”的数字实践研究_.pdf VIP
- 演示文稿青春期生长发育.ppt VIP
- 2023年中南财经政法大学公共课《马克思主义基本原理概论》期末试卷B(有答案).docx VIP
- 2024-2025学年广东省珠海市文园中学九年级(下)开学物理试卷.docx VIP
- 保健品营销策划.pdf VIP
文档评论(0)