国外教学法流派及.pptVIP

国外教学法流派及.ppt

此“司法”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、本文档共53页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
国外教学法流派及

国外教学法流派及 具有中国特色的教学方法 现代教学的发展趋势 听,说,读,写的教学要点 国外外语教学流派简介 1 语法翻译法:(Grammar Translation Method)  在主要的外语教学法流派中,该法的历史是最长的。它起源于中世纪欧洲人教希腊文和拉丁文的方法,在我国通常被称为传统教学法。该法系用演绎法讲解语法规则,用母语翻译书面语,重视阅读能力的培养,强调死记硬背语法规则和词汇,忽视听说能力的训练。课堂教学是以教师的讲课占居大部分时间,教师引导教学活动,并且不断地以学生的行为做出评价为特征的。教师并不鼓励他们展开相互之间的活动,因为这会导致错误。 1 语法翻译法(二) 尽管这种方法有着种种缺点,但它仍有可取之处,“至今它继续在世界的一些地方得到广泛的运用”。其主要优点可概括如下: (1)能帮助学生牢固掌握系统的语法基础,学生的阅读和翻译水平较高。 (2)采用母语讲课,既减轻外语教师的压力,又节省了课堂教学时间。 (3)使用方便,不需要过多的语言设备, “一支粉笔,一本书”即可进行讲课。 1 语法翻译法(三) 然而,今天看来,这种方法有很多缺点,是一种落后的方法。其表现如下: (1)忽视口语教学,没有抓住语言的本质。 (2)过于强调语言形式的语法规则,忽视语言的技能,所学词汇和语法规则在真正的交际场合中无法正确使用。 (3)过分强调翻译,单纯通过翻译手段教外语,不利于培养学生用英语思维和交际的能力。 (4)教学过程机械枯燥,教学步骤固定不变,采用三段式教学模式,即讲解(翻译)——领读——做练习。 (5)课堂气氛沉闷,以教师为中心,造成“一言堂”局面,学生缺少实践机会。 1 语法翻译法(四) 长期以来,传统的语法翻译法在我国英语教学中占统治地位,50年代编写的中学英语教材深受其影响。尽管这种方法的缺点随着时间的推移被越来越多地发现,但是直至今天,在强调素质教育的情况下,仍有相当多的英语教师走经验主义道路,轻视教学法,我行我素,加上“应试教育”的观念根深蒂固,语法翻译法在我国占有很大市场。我国是一个地域广阔、各地教学状况差异较大的国家,在师资、生源和硬件设施较差的条件下,语法翻译法仍受到青睐,要改变目前状况,培养跨世纪的新型外语人才,就必须加大教育资金投入,改善外语教学设备,彻底改革外语考试制度。否则,语法翻译法没有人提倡,但又相当流行的状况将继续存在。 2、直接法(Direct Method) 传统的语法翻译法统治欧洲的外语教学长达几百年之久。19世纪末,随着欧洲科技、经济和现代交通工具的飞跃发展,国际交往日益频繁,迫切需要通晓外语口语的人员和外国人直接交往,直接法便应运而生。当时,语言学的发展,促使语音学发展成独立的学科。持“刺激-反应”观点的行为主义心理学也在这时兴起。这些都为直接法提供了理论根据。 直接法主张采用口语材料作为教学内容,用教儿童学习本族语的方法学习外语,以句子为单位进行教学,广泛利用直观手段,不依赖学生的母语,使外语与思想直接建立联系。直接法为后来的听说法、视听法和交际法的发展打下了基础。 2 直接教学法(二) 直接法的优点是: (1)强调直接学习外语和直接应用外语,使学生全面掌握外语工具。 (2)强调口语和语音教学,抓住了外语教学的实质 (3)注重实践练习,培养语言习惯。 (4)句子是外语教学的基本单位,增强了外语学习的意义性。 (5)充分利用直观教具,既加深了学习的感知印象,又能激发学生的兴趣和积极性。 (6)编选教材注意材料的实用性与安排上的循序渐进。 2 直接教学法(三) 直接法的缺点是,对外语教学里各种问题的认识和处理,存在着简单化、片面化的倾向,比如: (1)过分强调学生学习外语和儿童学习母语之间的共性,忽视外语教学的特殊性。 (2)只看到母语对外语不利的一面,看不到或忽视它有利的一面,在外语课上生硬地排斥或禁止使用母语,给外语教学带来了不必要的限制和麻烦 (3)在口语和书面语的关系上,在处理语法和实践练习的关系上,一味夸大一个方面,而否定另一方面,不能科学地处理好双方的关系。 2 直接教学法(四) 直接法在本世纪上半叶对我国外语教学的影响较大。一方面,许多来华执教的外籍教师带来了直接法的教学思想;另一方面,我国留洋归来的外语教学工作者也扩大了直接法的影响,其中代表人物是张士一,他编写的教学法读物《英语教学法》(1922年版),中学英语教材《直接法英语教科书》(1930年版),以及由他主持制定的初、高级中学英语课程标准,对宣传、贯彻直接法起到了很大作用。50年代,我国外语教学界曾经批判直接法为“资产阶级教学法”,而提倡苏联的自觉对比法。到了60年代在一些大学的外语专业和少量中学开始推行“听说领先法”,加

您可能关注的文档

文档评论(0)

xxj1658888 + 关注
实名认证
文档贡献者

教师资格证持证人

该用户很懒,什么也没介绍

领域认证该用户于2024年04月12日上传了教师资格证

1亿VIP精品文档

相关文档