- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
mnightingale,ppt
偏离效果(Deviation) 1.默默无蚊的奉献 2.司马蓝的妻哥杜柏正悬在那边坡地上放羊, 蓝汪汪的羊叫声, 连天扯地地弥漫了整个山脉。 3.然后她就锄着小麦返身往远处走去, 土红色的嚓嚓声, 均匀地响在她的锄下, 停顿片刻, 又朝田地四周弥散。 4.我从半人高的石基座上跳下来, 想要去拯救红梅时, 有一声雪白血红的耳光响在我的脸上。 谐音 作者用“蓝汪汪”来形容羊叫声, 恰如其分地写出了杜柏当时无优无虑、享受日光的悠闲自得。 主人翁听到司马蓝得了喉堵症, 心里悲伤不已, 以致锄地的声音在她听来也变得像土红色的土地一样荒芜沧桑 在这里有意识地把“血红”与“雪白”进行叠加,形象生动地写出了打耳光的响度和力度。受伤后淤血的颜色是紫红或青紫的。 “Ode to a Nightingale”夜 莺 颂 by John Keats Type of poem: lyric poem Type of lyric poem: ode Lyric Poetry a short poem with one speaker (not necessarily the poet) who expresses thought and feeling. Though it is sometimes used only for a brief poem about feeling (like the sonnet).it is more often applied to a poem expressing the complex evolution of thoughts and feeling, such as the elegy, the dramatic monologue, and the ode. The emotion is or seems personal In classical Greece, the lyric was a poem written to be sung, accompanied by a lyre. Ode usually a lyric poem of moderate length, with a serious subject, an elevated style, and an elaborate stanza .The ode often praises people, the arts of music and poetry, natural scenes, or abstract concepts. The Romantic poets used the ode to explore both personal or general problems; they often started with a meditation on something in nature, as did Keats in Ode to a Nightingale or Shelley inOde to the West Wind. Ode to a Nightingale Stanza I My heart aches, and a drowsy numbness pains My sense, as though of hemlock I had drunk, Or emptied some dull opiate to the drains One minute past, and Lethe-wards had sunk: Tis not through envy of thy happy lot, But being too happy in thine happiness,-- That thou, light-winged Dryad of the trees In some melodious plot Of beechen green, and shadows numberless, Singest of summer in full-throated ease. hemlock: a poison made from an herb or a poisonous drink mad
您可能关注的文档
- How to build WinPE2.0.ppt
- How to Elect A President.pptx
- How to Learn English Better.ppt
- how to make it in college.pptx
- how to keep young.ppt
- How often do you exerciseSectionA1课件.ppt
- how do you often exercise Section A课件.ppt
- how to start a conversation.ppt
- How America Lives.pptx
- how-do-you-make-a-banana-milk-shake课件3.ppt
- MOBIESProject Progress Report.ppt
- modul1 nice to meet you.说课稿.ppt
- Module 4 Unit 2 Grammar.ppt
- ml1_accuracyerror.doc
- mixed class is better for children to study.ppt
- Module 4 A social survey my neibourhood.ppt
- Module 4,Unit 2.ppt
- Module 7 第二课时2.ppt
- Module 6《War and Peace》introduction,reading and voca课件1(48张PPT)(外研版选修6).ppt
- module 7 they were very young..ppt
原创力文档


文档评论(0)