桃花源记三行对译终稿.pptVIP

  • 18
  • 0
  • 约1.87千字
  • 约 16页
  • 2017-03-26 发布于湖北
  • 举报
* * 桃花源记 词句翻译 晋太元中,武陵人捕鱼为业。 缘溪行,忘路之 远近。 东晋孝武帝太元年间,有个武陵人靠捕鱼为生。 (一次,渔人划着船)沿着小溪往前行, 忘记了路程的远近。 沿着 作为 的 指远 忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树, 芳草鲜美, 落英 缤纷。。 忽然遇到一片桃花林,溪水岸几百步以内, 中间没有别的树木, 芳香的青草,鲜嫩美丽,地上的落花繁多。 溪水的两岸 鲜嫩美丽 落花 繁多的样子 渔人甚异 之。 复前行, 欲 穷 其林。 渔人对此感到非常惊异。 渔人又向前划去,想走到那片林子的尽头。 对…感到诧异 见到的景象 又 那 尽,走到尽头 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛 若有光。 好像 看不真切 没有 便舍船,从口入。初极狭,才 通人。 桃花林在溪水发源的地方没有了,(在那里)便看到一座山,山边有一个小洞,洞里隐隐约约好像有光亮。 渔人就离船上岸,从小洞口进入。洞口起初很狭窄, 仅容一个人通过。 离开 仅 使人通过 复行数十步,豁然开朗。 渔人又向前走了几十步,一下子由狭隘幽暗而变为开

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档