- 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
在大学英语教学中渗透中国传统文化的探索.doc
在大学英语教学中渗透中国传统文化的探索
【摘要】文化与语言有着深层次的内在联系,因此,在教学过程中,注重对文化背景的渗透,有助于提高学生语言应用能力,而大学英语教学更是如此,不只要注重对西方文化的学习,还要在语言知识传授的基础上,注重对中国传统文化的传播,才能真正的提高当代大学生的跨国际交流能力,提高中国文化在国际地位上的影响力。
【关键词】大学 英语教学 中国传统文化
前言
在传统的大学英语教学中,中国传统文化的缺失已经在课堂教学中见怪不怪,这不但影响了学生对于中西方文化的差异理解,还降低了学生的文化交流水平,因此在未来的大学英语教学中,只有注重对中国文化的渗透,才能真正的提高学生的文化交流水平,进而实现对传统文化的发扬与继承。
一、中国传统文在大学英语教学中渗透的必要性
当下的大学英语教学,教师往往只注重学生语言知识的学习,却忽视了传统文化知识的传授,降低了学生的实际应用能力,也使学生在文化交流时,时常出现文化性的错误。因此在最新修订的《大学英语课程教学大纲》中,明确的提出了大学英语教学,应注重文化与知识之间的联系,只有具备一定的文化背景知识,才能促进学生的语言应用能力。同时在最新推行的大学英语教学应试要求中,也提出了大学英语教学性质是以语言知识、实际应用能力、学习方法策略、跨文化交际能力共同组成的教学体系,因此在大学外语教学中,只有构建以教学理论为基础,多种教学模式混合的教学手段,才能促进学生的综合能力提升,而这一要求也无疑的反应出了文化知识在大学英语教学中的重要性。其次随着国家对外开放的程度不断提高,只有以更开放的姿态,将中国文化融入到国际社会中,才能进一步扩大中国文化的对外交流程度,进而落实“引进来走出去”的科学战略,在大力传播当代中国文化的同时,打入国际化主流市场,同时充分的利用市场经济手段与新型的传播方式,使中国文化形象,面向全球化国际文化中心,这就是在最新的四中全会中,国家提出的这一阶段的战略方针,因此高校最为国家人才的建设基地,也应该从社会的环境入手,转变教育趋势,才能为国家培养更多的应用型人才。
二、在大学英语教学中渗透中国传统文化的探索
1.在阅读导入中渗透传统文化。英语阅读是大学英语教学中的重要组成部分,该过程中的教学目标就是帮助学生理解课文,进而掌握文章中的词汇、语法知识,以及分析理解文章的应用技巧。而在这种以文字为主的教学过程中,是教师渗透在中国传统文化最好的途径,只是能否起到最佳的教学效果,就在于教师导入环节的有效性。例如,在学习parents这节课文教学内容时,教材中主要介绍了有关国外经典爱情故事的人物介绍,如《Romeo and Juliet》这个莎士比亚的经典戏剧,在或者《Jane Eyre》这种坚持自我,获得幸福的自由之爱,对此教师完全可以在教学过程中,让学生谈谈中国传统文化中的Various kinds of love,让学生畅谈一下关于中国爱情人物的代表信息,也许学生就会想到“梁山伯与祝英台”“白蛇传”“牛郎织女”这些经典古代爱情神话故事,同时教师也可以让学生根据这些中国古代爱情神话,进行英文译写,不但可以加深学生对于古典文化的掌握,还可以提高学生的写作应用能力,通过这种文化导入渗透,理解中西方传统文化的相同点与异同点。
2.积极探索中外文化的比较学习。在传统的大学英语教学中,由于中国传统文化在教学中的地位缺失,致使英语教材和课堂教学都很少有对中国历史以及现代文化建设的渗入,而这就造成了文化流通过程中的比例失衡,因此在未来的大学英语教学中,只有采用比对的教学手法,适时的对中华文化知识进行输入,才能为学生建立两者文化之间的差异现象,进而用一种直观地方式,让学生批判性学习,才能让学生发现两种文化之中的共通性与个性,这不但能够满足学生的好奇心,还能避免学生发生一些文化常识错误。在这种对比的学习过程中,学生就会发现,西方人注重理性思考,擅长逻辑思维,而中国人注重悟性思考,擅长于形象思维,而这也就造成了中西方语言表达上的不同。在这里笔者以数字为例,这中国人心中,“六”是一个吉利的数字,因此中国人过六十大寿,也喜欢“六六大顺”并且把亲属关系也归结为“六亲”,可是对于外国人而言“six”就是一个糟糕的数字,他们会说at sixs and senens也就是比较糟乱的意思,而这种现象在学生学习英语的过程中,经常会遇到,因此教师只有采用比对的教学方式,才能加深学生对于文化的洞悉能力。
3.文化活动,培养学生文化交流意识。在大学英语教学过程中,课堂教学时间有限,而中国传统文化知识博大精深,因此在课堂渗透过程中,也很难做到面面俱到,为了学生能够获得更多的文化渗透机会,教师可以利用课外时间,展开丰富的文化活动。笔者认为以下几种活动方式,是教师
文档评论(0)