岳阳楼记ww.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
岳阳楼记ww

范仲淹,字希文,苏州人,谥”文正”.北宋著名政治家,文学家.端拱二年(989 年)八月二日,范仲淹生于徐州,次年(990 年)父亲不幸逝世,范家失去了生活来源,范仲淹之母谢氏贫而无依,只好带着尚在襁褓中的仲淹改嫁山东一户姓朱的人家。从此,范仲淹改姓名叫朱说,在朱家长大成人。著有范文正公集。曾任参知政事,欲施新政,遭贬.在抗击西夏时有“小范老子胸中有数万甲兵”的美誉. 写作背景 1046年,范仲淹的挚友滕子京谪守巴陵郡,重修岳阳楼。当时,范仲淹亦被贬在邓州作官。滕子京请范仲淹为重修的岳阳楼写记,并送去一本《洞庭晚秋图》。范仲淹依据此图,凭着丰富的想像,写下了千古名篇《岳阳楼记》,表达了他“不以物喜,不以己悲”的旷达胸襟和“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的政治抱负。激励我们要以天下为己任,树立崇高的理想,拥有宽阔的胸怀。 “览物之情,得无异乎”和“古仁人之心,或异二者之为”两句中的“异”字,分别指什么内容? 前者指不同的自然景物引发的“迁客骚人”或悲或喜的不同的感触,后者指古仁人不同于上述“迁客骚人”,能“不以物喜,不以己悲”。 文章结构 * 岳阳楼记 范仲淹 谪守 朝晖 骚人 霪雨 霏霏 薄暮 冥冥 岸芷汀兰 潜形 皓月 樯倾楫摧 宠辱偕忘 属予 通读课文,尤其注意下列字的字音 利用工具书与书下注释,疏通课文,把自己不能解决的字词标注出来。留待小组讨论解决。 岳阳楼记 范仲淹 晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。 ——崔颢《黄鹤楼》 黄鹤楼(武汉) 滕王阁(南昌) 岳阳楼 落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。 ——王勃《滕王阁序》 先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。 ——范仲淹《岳阳楼记》 洞庭天下水 岳阳天下楼 岳阳楼位于湖南省岳阳市的洞庭湖畔,是我国古建筑中的瑰宝,自古有 “洞庭天下水,岳阳天下楼”之誉。 庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。 越明年,政通人和,百废具兴。乃重 修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗 赋于其上。属予作文以记之。 (zhé)封建王朝官吏降职或远调 指做州郡的长官 到了 政事顺利,百姓和乐 同“俱”,全,皆 同“嘱”,嘱咐 庆历四年的春天,滕子京被贬为巴陵太守.到了第二年,政事顺利,百姓安居乐业,各种荒废了的事业都兴办起来了。于是重新修建岳阳楼,扩增它旧有的规模,把唐代名家和今人的诗赋刻在上面,嘱托我写一篇文章来记述这件事。 翻译: 写文章,往往以一两个警句(关键性词句)领起全篇,第1段写重修岳阳楼的背景,这背景是什么?说明了什么? “政通人和,百废具兴” 这说明滕子京在谪守的逆境中,仍不以己悲,把政事治理得井井有条。由此可见作者欣赏他的阔大胸襟,与一般的“迁客”不同。 予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。 衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际 涯,朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳 楼之大观也。前人之述备矣。然则北 通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会 于此,览物之情,得无异乎? 胜景,好景色 日光 雄伟景象 (既然)这样,那么…… 谪迁的人,指降职远调的人 诗人 看了自然景物而触发的感情,大概会有所不同吧? (shāng) 我看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭一湖。它连接着远方的山脉,吞吐着长江的水流,浩浩荡荡,宽广无边;早晴晚阴,气象万千。这是岳阳楼盛大壮观的景象,前人的描述(已经)很详尽了。然而北面通向巫峡,南面直到潇湘,被贬的政客和诗人,大多在这里聚会,看了自然景物而触发的感情,大概会有不同吧? 翻译: 若夫淫雨霏霏,连月不开,阴风怒 号,浊浪排空;日星隐耀,山岳潜形;商旅 不行,樯倾楫摧,薄暮冥冥,虎啸猿啼。登 斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目 萧然,感极而悲者矣。 放晴 迫近 离开国都,怀念家乡, 担心(人家)说坏话,惧怕(人家)批评指责 qiáng Jí 像那阴雨连绵,接连几个月不放晴,阴冷的风怒吼着,浑浊的浪冲向天空,太阳和星辰都隐藏起了光辉,山岳也潜伏起形体;商人旅客不能前行,桅杆倒下,船桨断折;傍晚的天色暗下来了,虎在咆哮猿在悲啼。(这时)登上这座楼啊,就会产生被贬离京、怀念家乡、担心诽谤、害怕讥讽的情怀,(会觉得)满眼萧条景象,感慨到极点而悲伤了啊。 翻译: 至若春和景明,波澜不惊,上下天光,

文档评论(0)

xxj1658888 + 关注
实名认证
文档贡献者

教师资格证持证人

该用户很懒,什么也没介绍

领域认证该用户于2024年04月12日上传了教师资格证

1亿VIP精品文档

相关文档