- 22
- 0
- 约5.55千字
- 约 33页
- 2017-03-29 发布于河南
- 举报
短小文言文翻译训练之一
15、孙权喻吕蒙读书 原文:初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士耶?但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即便刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。 15. 翻译:当初,孙权对吕蒙说:“您现在担任要职,不可以不学习!”吕蒙以军中事务繁多为借口推辞了。孙权说:“我难道要您研究经典成为博士吗?只要您广泛阅读,见识从前的事情罢了,您说事务繁多,哪里比得上我呢?我常常读书,自己觉得有很大的收获。”于是吕蒙开始学习。到等鲁肃经过寻阳时,跟吕蒙一道议论军事,非常惊讶地说:“您现在的才干谋略,不再是当年吴地的阿蒙!”吕蒙说:“读书人离别三日,就应该用新的眼光看待。大哥为什么这么迟才改变看法呢!”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友才辞别。 16、陆游筑书巢 原文:吾室之内,或栖于椟,或陈于前,或枕籍于床,俯仰四顾无非书者。吾饮食起居,疾病呻吟,悲忧愤叹,未尝不与书俱。宾客不至,妻子不觌,而风雨雷雹之变有不知也。间有意欲起,而乱书围之,如积槁枝,或至不得行,则辄自笑曰:此非吾所谓巢者耶!乃引客就观之。客始不能入,既入又不能出,乃亦大笑曰:信乎,其似巢也! 16. 翻译:我的屋子里,有的书堆在木箱上,有的书陈列在前面
您可能关注的文档
最近下载
- DB4201_T653-2021_建设工程监理规程_武汉市 .docx VIP
- 《机动车驾驶人考试场地及其设施设置规范》GA10292022.docx VIP
- 兰州中考体育题库及答案.doc VIP
- 《GBT 31439.1-2025 波形梁钢护栏 第1部分:两波形梁钢护栏》练习题试卷及参考答案.pdf VIP
- (五调)武汉市2026届高三年级五月调研考试语文试卷(含答案及解析).docx
- 银行自助设备维护操作流程.docx VIP
- 认知觉醒:伴随一生的学习方法论.docx VIP
- 电气CAD实用教程!低压配电、变电站等电气主接线图的识读与绘制,80页PPT可下载!.pptx VIP
- 装饰工程施工说明范本.docx VIP
- 行政及工资关系介绍信.docx VIP
原创力文档

文档评论(0)