翻译练习汇总.docVIP

  • 25
  • 0
  • 约1.28万字
  • 约 11页
  • 2017-03-30 发布于江苏
  • 举报
翻译练习汇总

第一篇 文房四宝(the Four Treasures of the Study)是中国古代书画用具的总称,指纸、墨、毛笔与砚台(ink stone)。文房四宝的质量对绘画和书法起着决定性的作用。因此进行中国传统绘画和书法的文人都很注重这些用具的选择。唐宋时期(the Tang and Song Dynasties)的文房四宝因其质量优良与制作精美,为后世学者高度称颂。在某种程度上来说,“文房四宝”是促进中国传统文化发展的一个重要因素。 词汇难点: 书画用具 tools for painting and writing 是…的总称 a general term for… 毛笔 brush pen 书法 calligraphy 起着决定性的作用 play a decisive/vital role in… 文人 scholar 很注重 attach great/much importance to 为…高度称颂 be highly praised by… 在某种程度上 to some extent 促进…发展 promote the development

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档