文化熟悉度和篇章视觉词汇量对外语阅读中词汇附带习得影响.pdfVIP

  • 1
  • 0
  • 约 80页
  • 2017-04-01 发布于江苏
  • 举报

文化熟悉度和篇章视觉词汇量对外语阅读中词汇附带习得影响.pdf

摘 要 目前,在国内外探讨二语或外语词汇附带习得的研究中,文化熟悉度对附带词汇习得的影响还 未被深入探究。本实验将以 Pulido (2004 )的实验为依据,试图探讨文化熟悉度对外语阅读中附带 词汇习得的影响。为了更加准确地研究其影响,本研究还将另一语言因素,篇章视觉词汇量作为协 变量纳入探讨范围内。 本文一共由七部分组成。第一部分主要介绍该研究的背景,意义和目的。第二部分对相关文献 进行归类和梳理,其中重点对背景文化及篇章视觉词汇量对文本信息处理,篇章理解及附带习得的 影响进行回顾。第三部分是该研究的理论框架,主要对戴佳(2005 )所提出的二语阅读中附带词汇 习得的探索性模式做一介绍;并针对本研究中所涉及的研究变量对该模式做相应改动和补充。 第四部分是实验设计。20 名与受试者背景相同的学生参与了本研究的先导实验,来证明研究材 料的可用性。先导实验的目的之一即通过参与者完成典型性问卷验证了本研究中所使用两篇文章的 文化熟悉度。参与本研究的受试者为 31 名中等英语学习者(英语专业,大二)。研究过程大致如下: (1 )受试者接受前测,完成背景问卷以及篇章视觉词汇量测试。(2 )前测一周后,所有受试者阅 读两篇实验材料,其中一篇关于中国婚礼仪式,另一篇关于犹太婚礼仪式。每篇文章包括 8 个目标 词。阅读文章后,受试者即时按顺序完成以下两个词汇测试:词汇翻译测试和词汇翻译选择测试。 第五部分和第六部分为数据分析结果及讨论。作者通过对所收集的有效数据用 SPSS13.0 数据统计软 件进行描述性统计,配对 T 检验,相关分析和协方差分析,对实验结果进行讨论和解释。 第七部分是本文的结论部分。本研究的主要研究结果大致可归纳为以下两点:(1 )文化熟悉度 对中等英语学习者在外语阅读中的附带词汇习得有显著的影响。在词汇翻译和词汇翻译选择这两种 测试中,受试者在阅读文化熟悉的文章后所习得的目标词显著多于在阅读文化不熟悉文章后所习得 的目标词。此外,协方差分析的结果(在词汇翻译中:sig.=0.000;在词汇选择中:sig.=0.000)显示文化 熟悉度对阅读中附带词汇习得的效应显著。理论上讲,受试者在阅读文化熟悉的文章时会借助大脑 中所激活的文化背景知识进行文本信息处理和理解。这样,受试者便会拥有更多认知资源,同时借 助相关文化背景知识加速进行词义推导,形意匹配及记忆这一词汇习得的过程。(2 )协变量篇章视 觉词汇量对外语阅读中附带词汇的习得的影响呈不一致性。在词汇翻译和词汇选择两种测试中,对 文化熟悉的文章而言,篇章视觉词汇量与附带词汇习得量呈显著正相关(在词汇翻译中:r=0.413* ; 在词汇选择中:r=0.412*) ;而对文化不熟悉的文章而言,二者之间皮尔逊相关系数则较小,相关性 不显著(在词汇翻译中:r=0.075 ;在词汇选择中:r=0.143) 。协方差分析的结果亦显示在两项测试中, iv 篇章视觉词汇量的效应均不显著(在词汇翻译中 sig.=0.089;在词汇选择中:sig.=0.059)。作者认为篇 章视觉词汇量对外语阅读中附带词汇习得的不显著效应可归咎于:(a) 篇章视觉词汇量测量工具的缺 陷; (b) 其他因素对阅读中附带词汇习得的影响。 以上结果表明中等英语学习者在外语阅读中附带习得词汇的过程中,会借助文化背景知识习得 词汇。本研究的结果为背景图式理论的认知学习及外语阅读中词汇习得的探索性模式提供了一定实 证依据。最后,本研究为词汇教学领域及该研究的后续研究提供了一些有益的建议。 关键词:文化熟悉度,篇章视觉词汇量,附带词汇习得,外语阅读 v Abstract In the current researches on L2 or FL incidental vocabulary acquisition (IVA) through reading both at home and abroad, there remai

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档