广东历年高考文言翻译题详解.ppt

  1. 1、本文档共38页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
文言翻译 基础知识 1、注意词的古今含意 2、注意一词多义 3、注意词类活用 6、注意文化知识 4、注意通假现象 5、注意偏义复词现象 7、文言句式 8、句子的语气 (1)从高考的特点与考查目的出发,文言文翻译要严格遵循的标准和原则: 一是文言翻译标准,力求做到 二是文言翻译原则,以 为主,以 为 辅 (2)文言文“六字翻译法” : 信 达 雅 直译 意译 留、补、删、换、调、贯 忆一忆: 字字落实留删换 文从句顺调补贯 你记住了么 文言文翻译突破 认真阅读分析广东近十年的高考文言文翻译的句子,找出其特点。 ①(道路)甚径且易,不数日可抵中京,何为故道此?(4分) 生译: (道路)径直并且平坦,不用几天就可以到达中京,为什么要走这条旧路呢 答案:(道路)非常直并且平坦,不用几天就可以到达中京,为什么要故意走这条路(引到这条路)? (答对“径”给1分,答对“故”给1分,答对大意给2分) 评一评、比一比 ②(王)甲知能为己直,乃敢告,盖杀人者,富人陈氏也。(3分) 生译:王甲知道能够为自己申冤,才敢告发,杀人凶手是富人陈氏。 答案:王甲知道(刘敞)能够为自己申冤,才敢说出真相(才敢告诉刘敞),杀人凶手是富人陈氏。 答出省略成分“刘敞”给1分,答对大意给两分。 评一评、比一比 ①苟不以盐自活,一旦蜂聚为盗,则为患深矣。(4分) 生译:如果不以卖盐为业,一旦聚集起来成为盗贼,就会造成很大的灾难。 答案:如果(他们)不靠(贩卖)私盐来养活自己,一旦纷纷聚集做盗贼,那危害就大了。 答对“自活”“蜂聚”各给1分。答对大意给2分。 评一评、比一比 ②傅先生天下贤士,吾尚不得为友,汝何人,敢名之!(3分) 生译:傅先生是天下有才能的人,我都不能和他做朋友,你是谁,竟敢直呼他的名字。 答案:傅先生是天下(闻名)的贤士,我尚且不能和他做朋友,你是什么人,怎敢直呼其名! 答对“名之”给1分。答对大意给2分。 评一评、比一比 ①岁歉备赈,乐岁再捐,略如社仓法而去其弊。(4分) 生译:年成不好的话就把粮食贮藏起来,丰年再捐出来,这种做法大概像“社仓法”,却又去除了“社仓法”的弊端。 答案:年成不好的话就把准备好的粮食用于救济,丰年再捐献,大体上像“社仓法”,却又避免了“社仓法”的弊端。 赈:救济(1分);乐岁:丰年(1分);略:大体上(1分);句意(1分) 补注:“岁”,一年的收成,年景:~凶(年成歉收)。歉~(收成不好的年份)“歉”,粮食歉收; “去”,避免,去除 评一评、比一比 2、(陶澍)创辑《安徽通志》,旌表忠孝节烈以励风俗。(3分) 生译: (陶澍)创立编辑了《安徽通志》,弘扬忠臣孝子节妇烈女来勉励人们崇尚好的风俗。 答案: (陶澍)最先编修了《安徽通志》,表彰忠孝节烈来勉励民风(改良风俗)。 旌表:表彰(1分);以:表示目的,可翻译为“来”(1分);句意(1分) 评一评、比一比 3、晚年将推淮北之法于淮南,已病风痹,未竟其施。(3分) 生译: (陶澍)晚年的时候打算在淮南推广淮北的方法,但已经中风,不能完成他的措施。 答案: (陶澍)晚年的时候打算把淮北的方法推广到淮南,但已经患上风痹症,来不及完成这项工作。 病:患病(1分);竟:完成(1分);句意(1分) 补注:将,打算。此句中“于淮南”句为倒装句,翻译时需要调整到正常语序。 评一评、比一比 ①公募善泅者,持利锯匿上流水中。(3分) 生译:罗提督招募善于潜水的人,让他们拿着锋利的锯子隐藏上游的江水中。 答案:罗提督招募善于游水(或:泅渡)的人(或:士兵/勇士),(让他们)拿着锋利的锯子隐藏(或:躲藏/藏匿)(在)上游的江水中。 泅、上流、句意,各1分 评一评、比一比 2、并请文人历叙其事,洵奇男子也。(3分) 生译:(罗提督)并且邀请读书人记叙这件事,他是个奇特的男子啊。 答案:(罗提督)还(或:并且)邀请(或:延聘)文人(或:读书人)详细地(或:清晰地)记载他的事情,(这种胸襟),确实是个非凡(或:异乎寻常/奇特/奇异)的男子汉啊。 历:逐一,清楚的;洵、“洵奇男子也”句式,各1分 【补注】洵,诚然,确实。《诗·邶风·静女》:“洵美且异。” 评一评、比一比 ①今天以授予,不可失也。(3分) 生译:现在上天送给你,不可丢失呀。 答案:现在上天把(这个地方)送给我,不可错过(机会)呀。 以:把。1分。大意2分。 评一评、比一比 2、上麾师渡河,鼓噪直冲其阵。(3分) 生译:皇上指挥军队渡过黄河,擂鼓的声音冲向敌人的军营。 答案:皇上指挥军队渡过河水,擂鼓呐喊径直冲向敌人的队列。 噪:呐喊。1分。大意2分。 评一评、比一比 1、语迪曰:“卿向不欲吾预国事,殆过矣。” 生译:

文档评论(0)

shuwkb + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档