视画艺术2012.doc

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
视画艺术2012

视画艺术 2012-12-20 20:03阅读(7)转载自老猫2 赞(47)赞(47)赞(47)赞(47) 转载(448) 分享(81) 评论 复制地址 举报 更多 上一篇?|下一篇:爱沙尼亚艺术家用... If you know the names John Pugh or Julian Beever chances are youre already a fan of trompe loeil, a French phrase that translates to trick the eye.如果您知道名字约翰皮尤或朱利安比弗机会是你已经是水风筒l视画,法国短语,意思是“欺骗眼睛的球迷。” This type of art is usually murals or paintings that create an amazing optical illusion.这种类型通常是艺术壁画,绘画,创造了惊人的错觉。 One of my personal favorites was the Hausmannian building on Georges V Ave.我个人的最爱之一是关于乔治V大道Hausmannian建设。 in Paris, France during 2007.在巴黎,法国在2007年。 The crazy looking building looked as though it was melting!疯狂的寻找建筑看上去好像被融化! I am a trompe loeil artist focusing primarily on mural painting. I have found that the “language” of life-size illusions allow me to communicate with a very large audience. It seems almost universal that people take delight in being visually tricked. Once captivated by the illusion, the viewer is lured to cross an artistic threshold and thus seduced into exploring the concept of the piece. I have also found that by creating architectural illusion that integrates with the existing environment both optically and aesthetically, the art transcends the “separateness” that public art sometimes produces. “我是一个风筒l视画艺术家,主要集中于壁画。我发现,”语言的真人大小的幻想“让我来与一个非常大的观众。看来,人们几乎普遍采取喜悦被视觉欺骗。一旦着迷的幻想,是吸引观众的艺术跨越的门槛,从而为探索计件诱惑。我还发现,通过创建建筑幻觉,与现有环境集成了光学和美学,艺术超越的“独立性”的公共艺术有时产生。“

文档评论(0)

xxj1658888 + 关注
实名认证
内容提供者

教师资格证持证人

该用户很懒,什么也没介绍

领域认证该用户于2024年04月12日上传了教师资格证

1亿VIP精品文档

相关文档