- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
一单元复习要点一单元复习要点
Unit 1 The Tale of Fame
I.Important Words Phrases
1) [U] the process of gaining control over sth. through great effort.征服,控制
conquest of paradise征服天堂 (《士兵突击》插曲,击败;战利品CONQUEST Knight XV
骑士掠夺者XV车型c. [C] sb. whom you have persuaded to love you or to have sex with you, although you do not love or respect them(尤指)爱情的俘虏;赢得(物)
Despite his conquests, he remains .
尽管他俘获过很多女人的芳心,却依然。CONQUEST Knight XV骑士掠夺者XV车的款型vt. 征服;攻克;打败(敌人);克服
vi.得胜,胜利
“I came,I saw,I conquered.” Caesar,the great我来到了这片土地,我看到了美丽的风景,我征服了它It is difficult for people to conquer the fame.?=The conquest of fame is extremely difficult .
quest n.探索;追求;远征; vt.寻找;探索vi.进行探求;(猎犬等)跟踪搜寻
n.动机,主旨;(艺术作品的)主题,题材
adj.运动的;动机的;发动的His love for her is the only motive that drives him to work so hard. 对她的爱是促使他努力工作的唯一动机。 ater provides the motive power that turns the mill wheel. 水提供了转动轮子的动力。原动力马达,发动机motion n. (物体的)运动,移动; 动作;动机,动机,主旨运动的;动机的;发动的使有动机,促动,激发,诱导;刺激;激发……的积极性
动机;动力Cf. motion, motive motivation
Motion refers to one’s own willingness.
He did this of his own motion.
他出於自愿做了事。 emphasizes the power encouraging the individuals to make great efforts.
Fashionable clothes are the best motivation for losing weight.
时装是瘦身最的动力。
refers to anything which causes sb. to act. It is used more widely, compared with motivation.
The doctors motive was to bring an end to the patients suffering.
这个医生的初衷是终止患者的痛苦。
n. [C] sth. that attracts people, or the quality of being able to do this 吸引力,魅力;诱惑物;诱饵
vt. to trick into a particular place or to trick them into doing something that they should not do.吸引,引诱;用引诱物召回(猎鹰)
An empty hand is no lure for a hawk.空手诱不来老鹰.He lured her to his home and killed her.
他把她哄到家里杀了她。
exploit (L11) vt. to use, work or develop (eg mines, waterpower, other natural resources of a country); to use unfairly for ones own profit or advantage开采;开拓;利用(……为自己谋利);剥削
n.功绩;功劳;勋绩
labor.
剥削童工。
People should read the related regulations before exploiting natural resources.
在开发自然资源前,人们应该先了解相关的规定The daring exploits of the sold
文档评论(0)