大学英语创阅意读4翻译.doc

  1. 1、本文档共20页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
大学英语创阅意读4翻译

Unit 1 你脑海中的声音 1 你要是想找到只说说“耐克……想做就做”之类的话便可挣钱的职业(如果它也能算一种 职业),大概你只能选择做一名配音艺术家了。 听起来这是最轻松的职业,其实做起来困难重重。多数情况下,即使说这几个简单的词也 需要大量经验的积累、认真的思考以及不懈的努力。有时,为了确保目标观众能清楚地理解这些话的原意,需要花上好几个小时。这是因为所有的交流,尤其是借助媒体的交流,很大程度上取决于你说话的方式(而不仅仅是说的内容)。令人惊讶的是,声音在交流、甚至在可视媒体中,居然扮演着如此重要的角色。在可视媒体,比如电视、电影中,导演和制片人有时甚至建议观众用耳朵看、用眼睛听。 让我举例说明。想想电影“侏罗纪公园”,对,就是那部关于大恐龙的热门电影。片中电脑制作的大恐龙如此逼真,以至于你不得不反复提醒自己,事实上它们不过是电脑制作的形象。现在,试着想象看同样的恐龙画面,而没有配上令人胆战心惊的咆哮和尖叫声的效果。如果有机会,你可以关掉声音,欣赏这部电影的一个片断,我敢保证它们一下子就会变成滑稽可笑的假东西—就像屏幕上的儿童玩具。正是恐龙那沉重的脚步声告诉我们的大脑我们看到的是一个庞大、笨重的动物;当大翼龙俯冲下来想抓走男主人公时,正是它那大翅膀扇出的噢噢声让观众觉得它异常庞大。没有声音,这些形象便是……枯燥的、乏味的;有了声音,它们一下子就变得活灵活现。 没有任何其他行业比电视广告界更关注声音的地位。当我们看电视,特别是插播的商业广告时,会被经过仔细挑选的图像和声音狂轰滥炸一番。这是因为有人想向我们推销某些东西—无论是冷饮、汽车或是去热带小岛的旅行。当时我们也许意识不到,但在潜意识里,我们其实已经注意到并记住了广告所传递的信息。当然,广告的效果,即广告中信息的“力量”, 取决于很多因素,但为传递信息而选用的声音毫无疑问是最重要的因素之一。 随着世界日渐缩小,产品和服务日益全球化二非区域化,广告商们正面临着一个新的挑战:如何把原本为某一目标观众设计的广告信息传递给另外的观众。比如,最初为拉丁美洲国家制作的电视广告是否适用于亚洲各国?通过一个拉丁美洲小男孩费劲全力去按冷饮机上的按钮的画面所传递的信息是否能为中国观众完全理解?多数情况下,答案是“不能”,因此广告需要彻底改变,或至少做出某些调整。 首先,语言显然需要改变,然后配音员或模特也需要改变,但广告的故事情节或广告所传递的信息通常保持不变,这使我们体会到“翻译的魔力”。实际上,就是保留广告主题,尽量不做改动,而将语言改头换面。毫不夸张地说,这项工作十分艰巨。例如,糟糕的翻译将适得其反、得不偿失,一条严肃的信息可能会因为译文拙劣的语言而变得滑稽可笑。 为了更清楚地说明这一点,想想录像或电视上播放的电影中的字幕。翻译得找个地方坐下来看电影,每次看一段对话,然后把它译成另外一种语言,并确保译文与原文意思一致、长度相当,因此熟练掌握这两种语言至关重要。如果一部中国电影获得了奥斯卡提名,字幕翻译的质量很可能会决定影片是否胜出,因为评审团的大部分成员不可能听懂汉语对白。 有时候,除了翻译,声音的性别也是一条信息成败的关键。例如,如果是一段关于鬼魂的 恐怖电影的预告片,你通常会听到一个有力、低沉、神秘的男声;如果是部爱情片,你也许会听到一个女声,吸引你观看此片。我明白这听起来不但是陈腔滥调,还鼓吹性别歧视,但声音不仅仅能传递某个信息,也能营造气氛—或者说“氛围”,如果你喜欢的话,而中心或主要信息正是在这种气氛中得以传递的。 除了性别,关于配音员还有重要的一点值得一提,那就是如何念台词。我的意思是,比如, 要读一句台词,“四方广场……,过国王一样的生活”,我们如何念这句台词将决定消费者能接收到什么样的信息,这要看我们把重音放在“过”、“国王一样的”还是“生活”上面。我知道这些听起来微不足道,但如果我们考虑的是几百万的广告活动,那就不能抱任何侥幸心理,最不起眼的细节也要考虑周到。 我刚开始从事配音工作时,一个同事告诉我,“配音80%是在表演”,这句话我一直牢记于心。如何能成为一名优秀的配音艺术家呢?是只凭借他/她的嗓音条件,还是不仅如此?其实,不能简单地说只要有天赋就一定能成功:必须具备基本的嗓音条件是没错,但不仅如此,控制嗓音的能力也同样重要。想想那些角色众多的卡通片。不管你相信与否,一个配音演员通常会给三个或更多的角色配音。这种能力,你也许会说,一半源于天生的才能,一半源于对音调和音高等的控制能力。当今许多著名演员纷纷为卡通片配音,其意义非凡。 那么每个人都可以成为配音艺术家吗?如果嗓音基本条件比普通人强,再加以训练和刻苦练习,大多数人都能成功。当然,我所谓的比普通人强的嗓音,是指从麦克风里传出的声音, 因为人们对着麦克风说话时,声音往往会发生变化。麦

文档评论(0)

wuyoujun92 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档