- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英文图书编辑及校对基本体例
英文图书写作编辑基本体例
一.拼写的一致性
整部手稿的拼写,包括连字符在内,必须前后一致。引文的拼写无论对错都必须保持原文。美国英语的拼写请统一参照《麦克米伦高阶美语词典》,英国英语的拼写请统一参照《朗文当代英语词典》。
单词转行时如果要分隔,请分别查阅上述两本词典,保证分隔正确、统一。不能连续三行分隔单词。
分页时,单词尽量不要分隔。
二.斜体
图书、期刊、报纸、歌剧、话剧、舞剧、电影、光盘、磁带、唱片、长篇音乐作品、绘画作品、雕刻作品,其名称在正文中出现时都要用斜体。如
《北京青年报》Beijing Youth Daily
《黄河大合唱》Yellow River Cantata
不成书的作品,如文章、论文、短篇小说、短诗、短小的音乐作品(如歌曲)、广播电视栏目,其名称用引号表示。另外,讲座、会议发言稿、任何长度的手稿,以及博士论文等未发表的作品也用引号表示。如
Literary History and Sociology(期刊文章)
Kubla Khan(诗歌)
Contemporary Theory, the Academy, and Pedagogy (书中的章节)
Adapting to the Age of Information (讲座题目)
3.中国特色的事物要用斜体,如:
气功qigong
里li
亩mu
炕kang
斤jin
两liang
昆曲 kunqu opera
河北梆子 Hebei bangzi
但有些已经为西方读者接受的东西,则用正体。如:
京剧 Peking opera
阴阳yin and yang
工夫kungfu
馄饨wonton
一句话中只有一部分斜体时,标点不用斜体。如:
Do you like the novel Harry Potter?
如果标点是书名的一部分,则要用斜体。如:
Do you like the film Who Is Afraid of Virginia Wolfe?
5. 斜体一般不用于《圣经》作品。如
《圣经》Bible
《福音书》Gospels
《可兰经》Koran
《创世纪》Genesis
《旧约》Old Testament
6. 交通工具、航天器等专名为斜体,如:
空中一号Air Force One
阿波罗号 Apollo
挑战者号 Challenger
7. 作为例示的词、字母或数字,如:
例1The word receive is often misspelled. 单词receive 这个字经常被拼错。
例2The b in comb is silent. 单词comb里的b不发音。
三.人名、地名
在手稿正文中第一次提到的人名,要用全名。
著名人物的名字在第一次用全名后,可用省略形式,如:
用Vergil代替全名Publius Vergilius Maro
用Dante 代替全名Dante Alighieri
一般情况下,中国人名用拼音拼出,按习惯仍为姓在前,名在后。但台湾香港等地的人名仍沿用韦氏拼音。请特别注意一些著名人物名字的拼写,如:
蒋介石为Chiang Kai-shek
孙中山为Sun Yat-sen
宋庆龄为Soong Ching Ling
李政道 Tsung-Dao Lee
国民党Kuomintang
中国地名用拼音拼出,当江河、县、山等名字是单名的,一般把河、江、县或山字写成汉语拼音,作为名字的一部分。如:
通县Tongxian County
华山Huangshan Mountain
前门Qianmen Gate
淮河the Huaihe River
长江the Yangtze River
黄河the Yellow River
某些地名需加apostrophe。如:
延安Yan’an
长安Chang’an
西安Xi’an
天安门Tian’anmen
少数民族地名查地图册,少数民族人名按少数民族的拼法,可询问民族出版社。
四.大小写
有些中国特色的专用名词有特定的英文译法,如:
文化大革命“cultural revolution”
“四人帮”“gang of four”
几个朝代连在一起时,“朝代”用复数、小写,做形容词是用hyphen,如:
元明清三代Yuan, Ming and Qing dynasties
唐朝瓷器Tang-dynasty porcelain
河流、省份、县(区)等两个以上名字在一起时,river, province, county等要小写,如: 长江和黄河the Yangtze and Yellow rivers
江浙 Jiangsu and Zhejiang provinces
昌平县和延庆县 Changping
您可能关注的文档
最近下载
- 中国云新南航空公司acars系统培训.ppt VIP
- 马克思主义宗教观87814.ppt VIP
- 《城市轨道交通通信与信号》教案 第11课 城市轨道交通通信系统(一).docx VIP
- 大众蔚领保养手册.docx VIP
- 部编人教版小学4四年级语文上册(全册)优秀教案设计.doc VIP
- 道德与法治新教材培训心得体会.pptx VIP
- 2026年高考化学大一轮复习第3讲离子共存 离子的检验与推断.pptx VIP
- 冯唐成事心法读书札记.docx VIP
- 第1课 时代精神的精华-【中职专用】2024年中职思想政治《哲学与人生》金牌课件(高教版2023·基础模块).pptx VIP
- 《新闻采访与写作》电子课件 第三章 新闻采写的客体——新闻事实.ppt VIP
文档评论(0)