- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
其三,我国刚刚确立市场经济体制,市场交易行为尚待进一步规范,加之现代交易的多样化与复杂化,交易手段愈来愈诡秘、隐蔽,有的甚至采取一些更为阴险、狡诈的手段,如向对方施加不正当影响等,从而达到交易目的,这无疑有害于市场交易秩序。因此,基于上述理由,我国应当借鉴英美法的规定,在《合同法》中建立不正当影响制度,诸如规定受不正当影响的当事人享有撤销权、撤销权的行使期限、行使撤销权不得对抗善意并有偿获得合同权利第三人等。 至于不正当影响的认定,如属于有特殊关系的,则应采用英国的主观推定法,然后由被告反证(guilty unless proven innocent);如属于无特殊关系的,则应采用美国的客观证明法,尤其对于非正当说服力的影响,可直接运用美国法院创造的模式进行判断。不过,由于不正当影响是一个内涵不确定,外延十分广泛的概念,它需要法官根据具体案情充分运用自由裁量权才可认定,因此在审理这类型案件时,法官一定要采取谨慎的态度,却不可随意滥用不正当影响而撤销合同。 4.3.6 Legality 合同内容必须合法 Common law 一项有效地合同必须具有合法的目标或目的。 以下几种合同是违法的: 一. 违反公共政策的合同:损害公众利益,违背某些成文法所规定的政策或目标。 二. 不道德的合同:违反社会公认的道德标准,如果法院予以承认将会引起正常人愤慨的合同。 三. 触犯刑律或民事侵权的合同,以及没有执照就从事法律要求必须持有执照的业务活动所签订的合同。 4.3.6 Legality 合同内容必须合法 French Law 《法国民法典》第6条 1. 交易的标的物是法律不允许进行交易的物品; 2. 合同的约因不合法,即合同所追求的目的不合法。 German Law 《德国民法典》第138条 1. 违反善良风俗的法律行为无效; 2. 特别是某人以法律行为利用他人急迫情况,无经验,缺乏判断能力或意志薄弱,使其向自己或第三人对一项给付做约定或给予财产利益,而此种财产利益与给付明显不成比例的,该法律行为无效。 (不能趁人之危) 4.3.6 Legality 合同内容必须合法 China law 1. 欺诈一方以欺诈,胁迫手段订立合同,损害国家利益; 2. 恶意串通,损害国家,集体或第三者利益; 3. 以合法形式掩盖非法目的; 4. 损害社会公共利益; 5. 违反法律,行政法规的强行性规定。 4.4 Performance of Contract 合同的履行 三条基本原则: 一 全面履行 二 诚实信用履行 三 法定补充履行 French Civil Code Article 1134 When a contract is concluded and valid, parties must fulfill their obligations established in the contract. A debtor shall be ordered to pay damages, if there is occasion, either by reason of the non-performance of the obligation, or by reason of delay in performing, whenever he does not prove that the non-performance comes from an external cause which may not be ascribed(归于) to him, although there is no bad faith(不讲信用) on his part. German Civil Code Section 241 An obligee is entitled to claim performance from the obligor. An obligor has a duty to perform according to the requirements of good faith (诚实信用),taking customary practice into consideration. China Contract Law Article 60 The parties shall fully perform their respective obligations in accordance with the contract. If a term such as quality, price or remuneration, or place of performance etc. was
您可能关注的文档
最近下载
- “金税四期”背景下的税务风险管理——基于LZ集团公司的案例分析.pdf VIP
- 欧洲规范-NF P94-220-2-外文.pdf VIP
- 2026上海电力股份有限公司校园招聘笔试备考题库及答案解析.docx VIP
- 净制中药饮片引用原药材检验结果验证方案.docx VIP
- 2柴油安全技术说明书.doc VIP
- 个人劳务用工合同.docx VIP
- T /CIPS 015—2025 专利池构建规范.pdf
- 在线网课学习课堂《心理·生活-人生(华北电大 )》单元测试考核答案.docx VIP
- 2025年螺栓等紧固件行业深度研究报告.docx
- 体例格式10:工学一体化课程《windows服务器基础配置与局域网组建》任务4学习任务信息页.docx VIP
文档评论(0)