Basic Strategies of Translation 异化和归化.doc

  1. 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Basic Strategies of Translation 异化和归化.doc

Basic Strategies of Translation Translation Strategies ---- a set of (loosely formulated) rules or principles which a translator uses to reach the goals determined by the translating situation in the most effective way. (Jaaskelainen) I. Two Basic Strategies of Translation 1. Domestication Foreignization (1) Schleiermacher’s Comment (1813) Either the translator leaves the author in peace, as much as possible, and moves the reader towards him; or he leaves the reader in peace, as much as possible, and moves the author towards him. (2) Venuti’s Definition (1995) Domestication ---- an ethnocentric reduction of the foreign text to (Anglo-American) target-language cultural values, bringing the author back home. Foreignization ---- an ethno deviant pressure on those (TL cultural) values to register the linguistic and cultural difference of the foreign text, sending the reader abroad. 2. Domestication / Foreignization vs. Free / Literal Translation Free / Literal Translation is on the linguistic level Domestication / Foreignization is more concerned with the cultural level II. Factors Conditioning the Choice of Strategies 1. Text Types 1) Nutrition Information:B-Complex is a combination of B-Vitamins, which helps convert food into energy and maintain normal nervous system function. This product contains 100% of the US Reference Daily Intake (RDI) of folate. Studies show folate helps men and women maintain normal cardiovascular system function. Adequate folate in healthful diets may reduce a womens risk of having a child with brain or spinal cord birth defects. 2) She was a striking woman, a little short and thick for symmetry, but with a beautiful olive complexion, large dark Italian eyes, and a wealth of deep black hair. 安娜貌颇映丽,肤色雪白,柔腻如凝脂,双眸点漆,似意大利产。斜波流媚,轻盈动人,而鬈毛压额,厥色深墨,状尤美观。性体略短削,微嫌美中不足。 她是一个异常惹人注目的女子,身材略嫌矮胖,显得有些不匀称,但她有美丽的橄榄色面容,一双乌黑的意大利人的大眼睛,一头乌云般的黑发。 3) April is the cruelest month, breeding Lilacs out of the dead land, mixing Memory and desire, stirring

您可能关注的文档

文档评论(0)

绿风 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档