- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Cultural Connotations of English Words and Translation
Abstract: language and culture are closely related, while the words and most rich cultural connotations. This paper lists and analyzes a number of Chinese language and English language to reflect some cultural connotations and associative meaning of words and images presented according to different translation purposes to deal with the translation of these terms, ideas, and describes several specific methods for translation of words .
???? 1 Introduction language and culture interacting with each other, language is the carrier of culture, human society has their own unique culture and tradition is reflected in the language, it carries a different language to express their cultural imprint. Translation is not only a bilingual event, is also a cross-cultural activities ①. With regard to cultural factors should be taken to do as the Romans of the treatment is the principle of the culture of the reader from the translation point of view, to meet the readers reactions and feelings of translation, it should be based on the principle of respect for the original culture, and honestly reflect the source of cultural images and content for readers to enjoy the exotic, which in the translation profession has been a bone of contention and a major challenge. In fact, due to language and cultural differences, we can not use one or two standards, or simply use naturalized or alienation in the process of translation will be able to handle a variety of cultural phenomenon. Moreover, the naturalization and alienation in translation is not entirely opposite, and they complement each other throughout the entire process of translation. The translator is the translation process in the main body should not only be proficient in languages, and should be familiar with both Chinese and English language to reflect culture. Only by correctly grasp the words in the English-Chinese cultural connotation implied in order to reduce errors in th
您可能关注的文档
- Anti-Male Bias in English and Chinese 英汉语言中的男性性别歧视.doc
- Application of Contextual Adaptation in Film Title Translation 论语境适应论与电影片名翻译20.doc
- Application of Affix in English Teaching(词缀在英语教学中的应用)25.doc
- Application of Conversational Implications in English Audio-visual Course 英语专业毕业论文.doc
- Application of Communicative Approach in Business English Teaching 浅谈交际法在商务英语教学中的应用.doc
- Application of Contextual Adaptation in Film Title Translation 电影片名翻译与语境适应论.doc
- Application of Cooperative and Politeness Principles in English Business Letter Writing 英语毕业论文.doc
- Application of Culture in English Idiom Teaching and Learning 英语习语在英语教学中的文化应用.doc
- Application of Culture in English Idiom Teaching and Learning:英语习语在英语教学中的文化应用.doc
- Application of Culture in English Idiom Teaching and Learning英语习语在英语教学中的文化应用30.doc
- Cultural Connotations of White in Chinese and English and Its Translation 白色在中英文中的文化内涵及其翻译.doc
- Cultural Difference in Etiquette Between China and the West 英语毕业论文.doc
- Cultural Differences and the Strategies of English Proverbs Translation 英谚汉译的对策与文化差异.doc
- Cultural Differences Between China and America in Ghost Festivals 英语专业毕业论文.doc
- Cultural differences between China and the West 英语毕业论文.doc
- Cultural differences between China and the west as revealed 英汉基本色彩词文化内涵比较及翻译.doc
- Cultural differences between China and the west as revealed in color words and their translation 英汉基本色彩词文化内涵比较及翻译.doc
- Cultural Differences between China and West from Courtesy Language 从礼貌用语看中西文化差异.doc
- Cultural Differences between China and West from Courtesy Language 英语从礼貌用语看中西文化差异.doc
- Cultural Differences between English and Chinese Idioms and Their Translation 英语专业毕业论文.doc
文档评论(0)