- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
2012年高级口译翻译考试模拟训练及讲解
口译笔译教程:/kcnet440/ 1
2012 年高级口译翻译考试模拟训练及讲解
翻译段落:
没有一个人将小草叫“大力士”,但是它的力量之大,的确是世所罕见。这种力,是一般
人看不见的生命力,只要生命存在,这种力就要显现,上面的石块,丝毫不足以阻挡,因为
它是一种“长期抗战”的力,有弹性,能屈能伸的力,有韧性,不大目的不止的力。种子不落
在肥土而落在瓦砾中,有生命力的种子决不会悲观和叹气,因为有了阻力才有磨练。生命开
始的一瞬间就带了斗争来的草,才是坚韧的草,也只有这种草才可以傲然地对那些玻璃棚中
养育着的盆花哄笑。
参考译文:
Though the little grass has never been said to be Herculean, the power it shows is matchless
in the world. It is an invisible force of life. So long as there is life, the force will show itself. The
rock above it is not heavy enough to prevent the seed from growing, because it is a force that
keeps growing over a period of time, because it is an elastic force that can shrink and expand,
because it is a tenacious force that will not stop growing until it is grown.The seed does not
choose to fall on fertile land but in debris, instead. The seed with life is never pessimistic or sad,
for it has undergone resistance and pressure. The grass that begins to fight its way out right after
its birth is strong and tenacious, and only that grass has the right to smile with pride at the potted
plants in glassed green houses.
翻译点评:
Herculean:大力神,古希腊神话人物,如果想不到的话可以用比较口语的 beefcake 或者
masculined guy。不过大家还是要注意,多积累一些这样的文化、文学类知识储备,以便在
翻译时能做到信手拈来,传神出彩。
matchless 一句:这句话的翻译使用了逆向思维,这在英语中很常见,比如:
这事决不可能是他干的。
应译成 He is the last person to do such a thing.
elastic force:弹力,不会的同学亦可译成 spring force/bounce,实在不会,可以换成
strength,当然这就要失分了。
tenacious:持久的,也可换成 ever-lasting 或者 long-lasting。一般像这样简单的合成词在
翻译中往往能派上大用场。
debris:注意,末尾的 s 是不发音的,但是拼写的时候千万不要漏掉。
potted plants:盆栽。一些普通的日常生活中的名词,大家可能会忽略,翻译中遇到时
才恍然发现不会表达。这一类词语要多加注意,不要只将注意力集中在专业名词上面。
翻译段落:
生存在功利社会,奔波劳顿,勾心斗角,若想做到从心所欲,难矣哉!人自孩提时代起,
求学、谋职、恋爱、成家、立业、功名、财富……几乎无时不在追求,而且总也不能满足。
当然事业上的进取与物欲上的贪婪,是两种截然不同的人生观,或可说是两种内涵迥异的苦
乐观。但有一点是共同的,即人生的道路并非平坦的康庄大道,事物的发展往往不以人的意
志为转移。与其陶醉在“梦想成真”的幻觉中,莫若在实践中多多磨砺自己,有道是“苍天不
负有心人”嘛!即或如此,也未必事事天遂人愿。总之,有追求必有烦恼,这就是生活的实
际。
口译笔译教程:/kcnet440/ 2
参考译文:
In a business society, where people run about in pursuit of personal gains at the expense of
others, it is really difficult to do as yo
您可能关注的文档
- 0_In_CDC_Seminar_2_30NOV06_pdf.pdf
- 08-路由操作-ospf路由备份.ppt
- 0_96_K_0_49_Na_0_省略_O_3无铅压电陶瓷的结构与电性能_沈万程.pdf
- 0快速柱色谱使用指南Flash Chromatography.pdf
- 0新概念二英语Lesson1.ppt
- 08-北京去处 282-311.pdf
- 1 Arabidopsis Centromeres 拟南芥着丝粒.pdf
- 1 A Logic-Constrained Knapsack Formulation and a Tabu Algorithm for the Daily Photograph S.pdf
- 1 Modeling research of background noise in low-voltage power line communication channel.pdf
- 1 Introduction Modelling of chronic wound healing.pdf
文档评论(0)