- 1、本文档共251页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
第四节 文言文翻译(含特殊句式)
考点一
实词、虚词的翻译
答案
试题
答案
试题
解析
试题
解析
试题
考点二
特殊句式的翻译
答案
试题
答案
试题
解析
试题
解析
试题
考点三
固定结构的翻译
答案
试题
答案
试题
解析
试题
解析
试题
“五法”落实文言翻译中的得分点
考生的答案第(1)句将“负”译错,“及为将”“乃”也顺着上面译下去,结果全错。这两个句子的翻译均不能得满分;答案第(2)句将“下”“格”两个词译错,这是由于不理解词义而译错的典型事例。
失分原因
(1)王忠嗣本来以勇敢自负,等做了将领,却能做事稳重使边境安宁,不生是非,曾经说:“我不想倾尽中原的人力、物力来取得功名。”
(2)正赶上董延光上书请求攻下石堡城,下诏王忠嗣分兵接应,忠嗣不得已而出兵,但士卒并没有奖励制度,董延光不高兴。
评卷参考
(1)王忠嗣本来倚仗着勇敢,做了大将,做事稳重使边境安宁,不惹是生非,曾经说:“我不想用尽中原的人力、物力来博取功名。”
(2)正赶上董延光请求从石堡离开,皇帝下令王忠嗣分兵接应,忠嗣不得已出兵,但士卒没有奖赏的资格,董延光不高兴。
学生答案
解析
试题
解析
试题
解析
试题
解析
试题
解析
试题
解析
试题
解析
试题
解析
试题
专题高效
本课内容结束
文档评论(0)